[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-es] Re: [lojban-es] Una idea difícil de traducir
- To: lojban-es@lojban.org
- Subject: [lojban-es] Re: [lojban-es] Una idea difícil de traducir
- From: Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
- Date: Thu, 12 Feb 2009 14:54:18 -0300
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=CroSM03mUbYUS6zFARbd4nCi5bXLsd0a/NZSGSpWvZk=; b=j7WfbAI0KzCG/hsGzoadifj1Y7Z8EpAs68G89csgVB4loRQpYNIlSELYzZ7Ae0gGCH 31VFA8hUuotJnHF2+C8a1xz3EeXn5PonTlFb5irgfCH7PExzWs9hZ1xWH3tmO7iUoIYX RIQFr9w7gZTUqSeszZP0xoFx0W90uw3kKvRKE=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=UMadRpYrrwE8gaVLGGaSaza/iRi82oQJOjtqEoVXtPZxZ+Yxakle8sCv9AgeH2KHjL xy7C6g+D2lkNo6Iga8iYvwC6rT0hyvaO0fRRbXfq15PjmURIC5IErTKQw8QPsno0DAfk gyaSjmvvh1EPy272c/Bb4O0jRWvVa/W/guO0c=
- In-reply-to: <COL106-W2153BBEB3371B456FF94D6B0BB0@phx.gbl>
- References: <COL106-W2153BBEB3371B456FF94D6B0BB0@phx.gbl>
- Reply-to: lojban-es@lojban.org
- Sender: lojban-es-bounce@lojban.org
On Wed, Feb 11, 2009 at 9:30 PM, Oscar Lazo <geometricamente@hotmail.com> wrote:
> Saludos
>
> ¿Cómo traducirían ideas como intergrupal, interdisciplinario, internacional?
¿sorgrikau, sorskekau, sorgu'ekau?
¿sorgrira'a, sorskera'a, sorgugra'a?
mu'o mi'e xorxes