On 10/11/2017 15:35, Michael Turniansky
wrote:
In French, the word «défense» exhibits polysemy; in this case it can be interpreted as "tusk" and so the sentence would mean "… and he took its tusk". However that seems contextually less likely that "he took its defense" as one would have expected the word "défense"/tusk to be in the plural, unless it is known that elephant had only one tusk. —Ilmen. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/lojban. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. |