[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: Fuzzy set theory



On Sat, Sep 26, 2020 at 01:55:24AM -0700, gleki.is...@gmail.com wrote:
> That's not something geeky. It was asked before for translating "I barely
> speak Lojban" because it modifies not the arguments (neither Lojban nor me
> are fuzzy).

What's wrong with {.i mi so'uva'e lo ka se jbobau} ?

Also, I reckon this also a translation problem. Perhaps {.i mi tolcre
lo ka se jbobau} or {.i mi tolcre lo ka tavla fo lo lojbo} more
accurately captures what one means to say in "I barely speak Lojban."

> My attempt for such a brivla
> "enki = x1 is bound to x2 by relationship x3 (relationship with two {ce'u}
> for x1 and x2); Used to more precisely express relationship (whether fuzzy
> or not) between terbricmi (predicate slots) and arguments (sumti) filling
> those slots. See also ckini

How is this any different from {ckini} ?

.i mi'e la tsani mu'o

--
Jacob Thomas Errington
W: https://jerrington.me/

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/lojban/20200926140340.gyufb3iswmvmswww%40renro.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature