From mark@xxx.xxx Wed Aug 25 06:16:35 1999 X-Digest-Num: 221 Message-ID: <44114.221.1198.959273825@eGroups.com> Date: 25 Aug 1999 13:16:35 -0000 From: mark@xxx.xxx Subject: Re: years as dates >Date: Wed, 25 Aug 1999 15:46:25 +0300 >From: Robin Turner >Organization: Bilkent University > >From: Robin Turner > >la xorxes. cusku di'e > >> >> la robin cusku diŽe Jorge, can you convince your system to use ASCII apostrophes and not spacing acute accents? I suppose it's not a big deal; I can display them right when I try. >> >lenu la kolumbus. facki le cnino gugde se detri li pavosore >> >> [cu missing] >> > >Actually the original example in the lesson has a {kei} after {gugde}, which >I assume does the same trick. It was > >lenu la kolumbus. facki lo cnino gugde kei se detri ma Not good enough. Without the {kei} you had {cnino gugde se detri} collapsing into a tanru; with the {kei} you have {nu... kei detri} as a tanru. Remember, {nu ... kei} is grammatically a selbri, and as such can participate in tanru formation. A {cu} before the {detri} would fix that, since {cu} can't happen inside a tanru. >> >{ta'o} I left {le cnino gugde} deliberately vague to avoid >> >confusion/argument about what he really did discover! >> >> {le cnino munje} would work too. >> > >That was my first choice, but I thought it might be a bit malglico. >Coloumbus doscovered what was (to him at least) a new country, but "The New >World" for the Americas seems a bit culture-specific. Likely is. You could also try {le cnino .iadai gugde}, using empathetic UI (i.e. there's belief, ascribed to someone else, not the speaker... hopefully the reader will understand it's Columbus) or {la cnino munje} and rely on the reader's knowledge of the idiom, taking it as a name. Or even {le cnino sei la kolumbus. krici se'u gugde} to make the empathetic sense more specified. (That's how I tend to think of {sei}: it lets you make a bridi (with some structure restrictions) into a UI). >This confirms what I had thought. I had considered introducing {xo} in this >lesson but dropped the idea, as {xo} doesn't seem to be that useful outside >complicated mekso stuff. Sure it is. How many books do you have? {do ponse xu cukta} >The convention is Sunday, which I personally find awkward, as I always think >of Monday as the first day of the week. As a Hebrew-speaker, I find Sunday=1 easier. Maybe we should set it to Wednesday or Tuesday and be equally obnoxious to everyone. ~mark