From xod@xxxx.xxxx Sun Oct 24 14:25:22 1999 X-Digest-Num: 265 Message-ID: <44114.265.1434.959273825@eGroups.com> Date: Sun, 24 Oct 1999 17:25:22 -0400 (EDT) From: xod coi doi xod. .i do cu fanva la'e zo http://www.li18nux.org/indexen.txt > fu di'e > > > ko'a Linux > > ko'e i18n > > ko'i local. > > ko'o Glob. > > .i xu la'e zo internationalisation selsinxa ga lo'u mujgau gi lo'u > gugripgau gi lo'u bingu'egau .i mi ba'o ciska la'e ko'e di'e > .i xu zo localisation se fanva fu ga lo'u klogau gi lo'u nergu'egau .i mi nelci zo diklo .i pe'i so'i drani xelfanva .i xu do djica le za'i lei selma'o ko'a ku ciska tu'i le lidne > .i zo Linux se bacra lu la linuks. li'u > > > ta'o vi pilno le nomoi samjvoste pe le jbomriste ti'u le nanca be pasososomoi ta'onai ni'o > > .i mi na xamgu jimpe di'u "incidentally, this uses the number-zero computer lujvo-list of the Lojban mailing list in-time year 1999" .i cumki na drani lo'u samjvoste > > > 1: An effort to make it easier for Linux application programmers to support all the world's languages > > > > 1: .i ti du le se gunka be fo le zmadu frili za'i le le mutymi'ipla pe la linuks goi ko'a ku pilno le ro munje bangu (This is an effort...) > > .i xu na lu gunka be fi li'u > ^^ >
gunka [ gun gu'a ] work
x1 [person] labors/works on/at x2 [activity] with goal/objective x3
[also: x1 is a worker/laborer]; (cf. sazri, gasnu, se jibri; zukte - which need not be labor; physics term 'work' = ni majmu'u, briju, jibri, lazni, selfu) > .i ki'e do drani > > > (easy for Linux application programmers to support all the world's languages: frili za'i le mutymi'ipla pe la linuks goi ko'a ku pilno le ro munje bangu) > > ? mutmyi'i = non-material machine ==> program > mutmyi'ifin = program-authoring ==> programming > mutymi'ifinpla ==> programmer > mutymi'ifin = implementing code mutymi'ipla = designing code > > 2: internationalisation > > > > 2: .i ko'e goi le pu'u galfi be fi le za'i jimpe be fa so'i le natmi bei le selcusku > > ? bingu'egau ko'e = i18n = "the process of altering to the state-of-where most nationalities understand the content" > > > 3: Linux Internationalisation Initiative > > > > 3: .i le ko'a ko'e te snada > > ? linuks. bingu'egau telsnada "linux type-of i18n type-of success-attempt" > > > 4: Linux Standard Base > > > 4: le ko'a mulno pilno skicu (sorry, need a lujvo for describe?) > > ? linuks. cnano jicmu > .i mi ca tatpi .ije mi ba rai'igau le nu ma'a fanva gunka > .co'i mi'e xartmut .i ki'a zo rai'i .i mi rinsa le do spuda ----- Perpetual Progress, Self-Transformation, Practical Optimism, Intelligent Technology, Open Society, Self-Direction, and Rational Thinking. http://extropy.com/