From lojban-out@lojban.org Sun Aug 04 22:23:41 2002 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 5 Aug 2002 05:23:41 -0000 Received: (qmail 65398 invoked from network); 5 Aug 2002 05:23:41 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 5 Aug 2002 05:23:41 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 5 Aug 2002 05:23:41 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 17baLF-0005gk-00 for lojban@yahoogroups.com; Sun, 04 Aug 2002 22:23:41 -0700 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 17baKX-0005gS-00; Sun, 04 Aug 2002 22:22:57 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 04 Aug 2002 22:22:54 -0700 (PDT) Received: from miranda.org ([209.58.150.153] ident=qmailr) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17baKS-0005gJ-00 for lojban-list@lojban.org; Sun, 04 Aug 2002 22:22:52 -0700 Received: (qmail 5364 invoked by uid 534); 5 Aug 2002 05:22:50 -0000 Date: Sun, 4 Aug 2002 23:22:50 -0600 To: lojban-list@lojban.org Subject: Re: [lojban] le nu fanva be le gi'uste Message-ID: <20020804232250.B17996@miranda.org> References: <28.2a9a2e6d.2a7f3a48@aol.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 1.0.1i In-Reply-To: <28.2a9a2e6d.2a7f3a48@aol.com>; from BestATN@aol.com on Sun, Aug 04, 2002 at 10:17:44PM -0400 X-archive-position: 423 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jkominek@miranda.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Jay F Kominek From: Jay F Kominek Reply-To: jkominek@miranda.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out On Sun, Aug 04, 2002 at 10:17:44PM -0400, BestATN@aol.com wrote: > In a message dated 2002-08-04 8:00:11 PM Eastern Daylight Time, > lojban@yahoogroups.com writes: > > > Date: Sun, 04 Aug 2002 10:10:27 -0000 > > From: "aolung" > > Subject: Re: non-core translations > > > > >So, what for translate the list into German etc.? The only reason for > > doing this, IMHO, could be to avoid an English-biased Lojban throughout the > > whole world (this view, for sure, is still nothing but wishful thinking at > > the moment). > > No, the real reason for translating the gi'uste into another language is the > fun of doing it. Pure and simple. If the result can be used for other > purposes, all the better. Bah. The community ought to recognize that this is a very important step in expanding the speaker base. Most of the world can't speak English, after all. Of course, if you're not interested in expanding the speaker base, (or if you'd like to remain anglo-centric) then the above is a rather appropriate view. -- Jay Kominek Never attribute to psychology what can more easily be attributed to Eris. - Teknovore