From Ti@fa-kuan.muc.de Tue Jun 13 13:02:22 2000 Return-Path: Received: (qmail 15031 invoked from network); 13 Jun 2000 20:01:07 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m3.onelist.org with QMQP; 13 Jun 2000 20:01:07 -0000 Received: from unknown (HELO hp.egroups.com) (10.1.2.220) by mta2 with SMTP; 13 Jun 2000 20:01:06 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.64] by hp.egroups.com with NNFMP; 13 Jun 2000 20:01:06 -0000 Date: Tue, 13 Jun 2000 19:59:52 -0000 To: lojban@egroups.com Subject: Re: lujvo Message-ID: <8i63ro+gu60@eGroups.com> In-Reply-To: <394653C3.70DC@math.bas.bg> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 428 X-Mailer: eGroups Message Poster From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" la .ivan. cusku di'e > I would use both: {xriso cevni mamta}. `Christian mother' is just > not enough. So finally (?) xisceirmamta ('Honourable Christian Mother' indeed could be interpreted as the title of a Christian nun of higher rank - like in German: 'Ehrw=FCrdige Mutter'). > But why use a lujvo/tanru anyway? Why not a cmene? It is the name > of one particular character, isn't it? or la xisceirmam. (?) .aulun.