From broca@fix.no Fri Jul 07 18:30:30 2000 Return-Path: Received: (qmail 22136 invoked from network); 8 Jul 2000 01:30:29 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m4.onelist.org with QMQP; 8 Jul 2000 01:30:29 -0000 Received: from unknown (HELO ej.egroups.com) (10.1.10.49) by mta1 with SMTP; 8 Jul 2000 01:30:29 -0000 X-eGroups-Return: broca@fix.no Received: from [10.1.10.103] by ej.egroups.com with NNFMP; 08 Jul 2000 01:30:30 -0000 Date: Sat, 08 Jul 2000 01:30:25 -0000 To: lojban@egroups.com Subject: Re: nunsolcanci Message-ID: <8k607h+rjpj@eGroups.com> In-Reply-To: <00070721201000.08867@neofelis> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 418 X-Mailer: eGroups Message Poster From: "Arnt Richard Johansen" --- In lojban@egroups.com, Pierre Abbat wrote: > What's the opposite of "nunsolcanci"? For that matter, what's the opposite of > "canci"? "nunsoltolcanci" and "tolcanci", perhaps? I'm not sure, but I think I've seen people use "tolcanci" for "appear". Or perhaps you could use "le solri cu co'a ka'e se viska" for "the sun is rising" or "the sun [re]appears [from behind a cloud]". co'o mi'e tsali