From robin@Bilkent.EDU.TR Tue Feb 23 09:51:09 1999 X-Digest-Num: 72 Message-ID: <44114.72.429.959273824@eGroups.com> Date: Tue, 23 Feb 1999 19:51:09 +0200 From: Robin Turner Subject: Re: Dao De Jing [was Re: Promoting Lojban] John Cowan wrote: > From: John Cowan > > Lin Zhemin wrote: > > > So it is never illogical (but somewhat ambiguous) in Chinese. I know > > that it is definitely illogical in Lojban (since you've used {lo}), > > though. But what about {da poi nanmu zo'u da ninmu} ? > > Since there are no scope issues in this sentence, it means the > same as "lo nanmu cu ninmu", namely, there is at least one man > who is a woman. Since there is no tense specified, it could be true of transexuals. {lo nanmu cu ninmu} does NOT necessarily mean {do nanmu ca ninmu} but could also mean {lo nanmu pu ninmu} or {lo nanmu ba ninmu}. BEWARE THE COPULA HERESY! co'o mi'e robin.