From arntrich@stud.ntnu.no Mon Sep 25 03:38:50 2000 Return-Path: X-Sender: arntrich@stud.ntnu.no X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_0_2); 25 Sep 2000 10:38:50 -0000 Received: (qmail 7110 invoked from network); 25 Sep 2000 10:38:50 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m2.onelist.org with QMQP; 25 Sep 2000 10:38:50 -0000 Received: from unknown (HELO flodhest.stud.ntnu.no) (129.241.56.24) by mta1 with SMTP; 25 Sep 2000 10:38:50 -0000 Received: from hff103-34 (dhcp-29178.stud.hf.ntnu.no [129.241.29.178]) by flodhest.stud.ntnu.no (8.10.0.Beta12/8.10.0.Beta12) with SMTP id e8PAcm702116 for ; Mon, 25 Sep 2000 12:38:48 +0200 (MET DST) Message-Id: <3.0.5.32.20000925123823.0096b1e0@pop.stud.ntnu.no> X-Sender: arntrich@pop.stud.ntnu.no X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 3.0.5 (32) Date: Mon, 25 Sep 2000 12:38:23 +0200 To: lojban@egroups.com Subject: Volunteering for dictionary work Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" From: Arnt Richard Johansen Oops. It appears that I hit the wrong button, so that the message was sent before it was finished. This is how it was supposed to look like: I've looked through , and I'm considering volunteering for preparing lujvo for the dictionary. I have a few questions though, as to what needs to be done, and how. 1. Is the task to write keywords and place structures of new lujvo, in the same format as the current computerized lujvo list (http://www.lojban.org/files/draft-dictionary/NORALUJV.txt)? Or should all lujvo, the new ones as well as the one already in the list, be written in a new format, specifically for the paper dictionary? One would think that lujvo definitions should be written out in full (as is done in the computerized gismu list), instead of summarily referring to gismu places. For instance, in the lujvo list, "cabdei" occurs like this: cabdei cabna+djedi: today: x1 = djedi1 (full day) = cabna1 (now), x2 = cabna2 (co-occurred with), x3 = djedi3 (full day standard) But shouldn't it be changed to look like this in an "ordinary" dictionary: cabdei cabna+djedi today x1 is the day that is simultaneous with x2, by standard x3 2. How should we find out (ma ve djuno) the meanings of the lujvo that haven't been defined yet? As an example, take the word "vlatai", which has occurred relatively often in the text corpus (34 times). I distinctly remember using that particular word in a conversation with Jorge on the list, intending it to mean "x1 is an inflected form of word/lexeme x2, yielding meaning x3". Now, since I only have the eGroups archives handy, it is difficult for me to find enough usage of it, so that I can be sure that my interpretation of the word is indeed the most correct. To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com -- Arnt Richard Johansen | http://people.fix.no/arj/ | Arrogance is left-aligned. arj@fix.no |