From C.D.Wright@xxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx.xx Sat Apr 3 15:27:01 1999 X-Digest-Num: 104 Message-ID: <44114.104.572.959273824@eGroups.com> Date: Sat, 3 Apr 1999 23:27:01 +0000 From: C.D.Wright@xxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx.xx Subject: English, lojban, definitions ... As I understand it, the intention is that the definitions of all words in lojban are quite specifically intended not to carry any of the baggage from English. I expect that the main (and perhaps only) reason(s) they are currently defined in English is because: a. English is the first language of most of the people doing most of the work; b. Most people with access to the lojban materials read English. I would certainly expect that the definitions should be elaborated sufficiently to ensure that there are very few real opportunities for significant misunderstandings. cdw === " If you never go off at a tangent you will forever run in circles. "