From cmeclax@ixazon.dynip.com Sun Apr 15 21:18:11 2001 Return-Path: X-Sender: cmeclax@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_2); 16 Apr 2001 04:18:11 -0000 Received: (qmail 36401 invoked from network); 16 Apr 2001 04:18:10 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l9.egroups.com with QMQP; 16 Apr 2001 04:18:10 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.13) by mta2 with SMTP; 16 Apr 2001 04:18:06 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 504) id E6FB43C5DC; Sun, 15 Apr 2001 22:55:36 -0400 (EDT) To: lojban@yahoogroups.com Subject: A or B depending on C Date: Sun, 15 Apr 2001 22:47:19 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01041522552800.15393@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit From: cmeclax po'u le cmevi'u ke'umri -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 I need to say that the time zone depends on the season. I thought of {tcika fo la merko stuna manri .onai la merko stuna donri va'o le citsi}, but is there a better way? or should I say {tcika fo la merko stuna crisa .onai la merko stuna dunra}? cmeclax -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE62l8ouUUxQ/DrwssRAgCCAJ9uGukLOUU04I5YQDCEh/9EurvVggCgq9Vs qVWcYT7X1p/YdPMa12lEQcA= =U3BY -----END PGP SIGNATURE-----