From jorge@xxxxxxxxxx.xxx.xxx Tue Apr 20 10:41:12 1999 X-Digest-Num: 120 Message-ID: <44114.120.678.959273824@eGroups.com> Date: Tue, 20 Apr 1999 14:41:12 -0300 From: "=?us-ascii?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" .i banro .i stodi .i fusra .i mi dunda roda le selpramrai > >The last line is a direct(ish) translation of the Sanskrit "Hrim >srim krim paramesvari svaha" (not that I know Sanskrit, but this >is what I'm told it means!). Would you consider {i zenba i stodi i jdika}? I understand that in English "grow" and "decay" are much more poetic and have more appropriate connotations here than "increase" and "decrease", but in Lojban banro/stodi/fusra are really very incongruous. zenba/stodi/jdika are all of the same form: increases/remains/decreases in property x2. Another possibility would be something like banro/taisto/tolba'o: x1 grows to form x2 from x3. x1 stays at form x2. x1 shrinks to form x2 from x3. Or even if you want: selfre/zilsto/fusra ({zilsto} is meant to be {stodi be zi'o}.): x1 flourishes under conditions x2. x1 remains unchanged under conditions x2. x1 decays under conditions x2. >{canlu} is a substitute for "akasha", incorrectly believed to be >the medium through which sound travels, and usually translated as >"ether" which was incorrectly thought to be ... etc. etc. I have >occasionally seen "space" used as a translation, which struck me >as the least dubious. Theosophically-inspired stuff about >"akashic records" and so on is just a lot of flim-flam grafted >onto some already misunderstood Indian metaphysics. But what the >hell, I needed a fifth element (shades of Luc Besson!). It's unfortunate that the four (five?) elements have such disparate place structures, too, but here I have more difficulty in finding good alternatives. I think {vacri}, which brings in the planet, is the worst. Of course it sounds better than {gapci} if you think in terms of the English keywords, but it seems wrong if you think about the whole place structure. >I noticed some incongruities in the gismu list while writing >this. Compare {viska} etc. to {vrusi}, which has the >place-structure reversed (and buggers up the metre into the >bargain!). "Smell" has two gismu, while "feel" in the sense of >"perceive through the sense of touch" has none. I don't think {vrusi} is like {viska} in reverse. I agree that there is something missing though: viska jvinu tirna sance sumne panci vu'irga'e vrusi pencu? tengu Maybe: te'urga'e tengu co'o mi'e xorxes