From phma@oltronics.net Fri Jun 08 13:58:06 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 8 Jun 2001 20:58:05 -0000 Received: (qmail 22423 invoked from network); 8 Jun 2001 20:58:05 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l8.egroups.com with QMQP; 8 Jun 2001 20:58:05 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.40) by mta2 with SMTP; 8 Jun 2001 20:58:04 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id BFF2B3C574; Fri, 8 Jun 2001 16:25:26 -0400 (EDT) Reply-To: phma@oltronics.net To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] copyrighted translations Date: Fri, 8 Jun 2001 16:24:07 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain References: <4.3.2.7.2.20010608154327.00d89100@127.0.0.1> In-Reply-To: <4.3.2.7.2.20010608154327.00d89100@127.0.0.1> MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01060816252601.01081@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat On Fri, 08 Jun 2001, Bob LeChevalier-Logical Language Group wrote: >Given that the permission is only for the Lojban, I am not sure that we can >put the English text into CVS where it could be freely copied, but if >someone were to type/scan in the English, I can distribute it to any who >are working on the translation. If everyone with CVS access had a password, and there were no anonymous CVS, then it could not be freely copied. phma