Received: from mail-pa0-f60.google.com ([209.85.220.60]:34410) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1.2:AES128-GCM-SHA256:128) (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1Ye8bv-0000Yh-Lr; Fri, 03 Apr 2015 13:54:44 -0700 Received: by pablf10 with SMTP id lf10sf42012042pab.1; Fri, 03 Apr 2015 13:54:33 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject:mime-version :content-type:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help :list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe; bh=WK+z7qUbNlwDz8s34zCQSbiDZMiFwID4jByrUl2Ymqc=; b=JYX8w9wJBzlHYo0HCA5PzOgBrEbbXPpl3LuimGHkjuWYlAKzjaUJ81fjjDi40imwFE TAgBwmbnfrdZxaeIHJeFw7creC1hw3DVkRs/Tyjc+z7o9m9lOZFOL23XgA92JGjNAJEp cgBPd2yZzBnSC6Mt76NeqTPUeGw2iJKbA+kvSZNnAvTBMLJqiBSBBCTiA4fGi4s3LVOq RJ/X0EIu6JzvbO/PXtd+5LtRGyvhIm98ANZZLRk3biwJzmpZgVVfZw4ZIXdiV/HG9R+Z PVRPDL571hPclcfl7ZUgQXtmFWVliF95fNurUB9SSTNbVnu40KRpFevc78gkM9APPTsj cA7g== X-Received: by 10.50.79.137 with SMTP id j9mr318105igx.5.1428094473454; Fri, 03 Apr 2015 13:54:33 -0700 (PDT) X-BeenThere: bpfk-list@googlegroups.com Received: by 10.107.133.141 with SMTP id p13ls1110191ioi.71.gmail; Fri, 03 Apr 2015 13:54:33 -0700 (PDT) X-Received: by 10.66.162.137 with SMTP id ya9mr5064870pab.47.1428094473201; Fri, 03 Apr 2015 13:54:33 -0700 (PDT) Received: from fox.seas.upenn.edu (foxv6.seas.upenn.edu. [2607:f470:8:64:5ea5::17]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id z4si1770398qcf.0.2015.04.03.13.54.33 for ; Fri, 03 Apr 2015 13:54:33 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of aburka@seas.upenn.edu designates 2607:f470:8:64:5ea5::17 as permitted sender) client-ip=2607:f470:8:64:5ea5::17; Received: from [192.168.1.78] (pool-72-93-47-162.bstnma.east.verizon.net [72.93.47.162]) (authenticated bits=0) by fox.seas.upenn.edu (8.14.5/8.14.5) with ESMTP id t33KsV7w016734 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NOT) for ; Fri, 3 Apr 2015 16:54:32 -0400 Date: Fri, 3 Apr 2015 16:54:31 -0400 From: Alex Burka To: bpfk-list@googlegroups.com Message-ID: In-Reply-To: References: Subject: Re: [bpfk] On shutting down English in camxes X-Mailer: sparrow 1.6.4 (build 1178) MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="551efe07_3b7139dd_14c" X-Proofpoint-Virus-Version: vendor=nai engine=5400 definitions=5800 signatures=585085 X-PP-Spam-Details: rule=add_spam_details policy=default score=0 spamscore=0 ipscore=0 suspectscore=4 phishscore=0 bulkscore=0 adultscore=0 classifier=spam adjust=0 reason=mlx scancount=1 engine=7.0.1-1111160001 definitions=main-1504030190 X-Original-Sender: aburka@seas.upenn.edu X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of aburka@seas.upenn.edu designates 2607:f470:8:64:5ea5::17 as permitted sender) smtp.mail=aburka@seas.upenn.edu Reply-To: bpfk-list@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list bpfk-list@googlegroups.com; contact bpfk-list+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 972099695765 List-Post: , List-Help: , List-Archive: , List-Unsubscribe: , X-Spam-Score: -1.9 (-) X-Spam_score: -1.9 X-Spam_score_int: -18 X-Spam_bar: - --551efe07_3b7139dd_14c Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Disposition: inline Translating the operators seems pointless, but we can certainly translate things like "elidible" and "clause". cmavo_mahoi_GEhU_poi_kahe_kunti is impossibly long, though. How about GEhU_vickahe? (Or have I been April fooled?) mu'o mi'e durkavore On Friday, April 3, 2015 at 2:29 AM, Gleki Arxokuna wrote: > I had to change to English to discuss PEG because it's impossible to do that in Lojban. > > I could have invented something on the fly but wouldn't have been understood. > E.g. how do we say "elidible"? > Seems like it's {jai se curmi fai lo ka se kunti} although we can think of it as of {ka'e kunti} > > Then the variable "GEhU_elidible" would become "mahoi_GEhU_poi_kahe_kunti" or "cmavo_mahoi_GEhU_poi_kahe_kunti" ? > > Besides, many variables have names that are impossible to utter or remember (like bridi_tail_t1). > > We need to extract all necessary elements from e.g. here: > https://github.com/Ilmen-vodhr/ilmentufa/blob/master/camxes-exp.js.peg > > , put them into a table, e.g. in the wiki and then start translating them. > > "/" and "(",")" operators should also be possible to say in Lojban. > > After that we can create a new PEG which would produce the same trees but which will have purely Lojbanic names of nodes. > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups "BPFK" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bpfk-list+unsubscribe@googlegroups.com (mailto:bpfk-list+unsubscribe@googlegroups.com). > To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com (mailto:bpfk-list@googlegroups.com). > Visit this group at http://groups.google.com/group/bpfk-list. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "BPFK" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bpfk-list+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/bpfk-list. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. --551efe07_3b7139dd_14c Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline
Translating the operators seems pointless, but we can c= ertainly translate things like "elidible" and "clause". cmavo_mahoi_GEhU_po= i_kahe_kunti is impossibly long, though. How about GEhU_vickahe? (Or have I= been April fooled?)

mu'o mi'e durkavore
=20

On Friday, April 3, 2015 at 2:= 29 AM, Gleki Arxokuna wrote:

I had to change to Eng= lish to discuss PEG because it's impossible to do that in Lojban.

<= /div>
I could have invented something on the fly but wouldn't have been= understood.
E.g. how do we say "elidible"?
Seems like = it's {jai se curmi fai lo ka se kunti} although we can think of it as of {k= a'e kunti}

Then the variable "GEhU_elidible" would= become "mahoi_GEhU_poi_kahe_kunti" or "cmavo_mahoi_GEhU_poi_kahe_kunti"&nb= sp;?

Besides, many variables have names that = are impossible to utter or remember (like bridi_tail_t1).
<= br>
We need to extract all necessary elements from e.g. here:

, put them into a table, e.g. i= n the wiki and then start translating them.

"/" an= d "(",")" operators should also be possible to say in Lojban.
After that we can create a new PEG which would produce the same= trees but which will have purely Lojbanic names of nodes.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= BPFK" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to bpfk-list= +unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com.
Visit this group at ht= tp://groups.google.com/group/bpfk-list.
For more options, visit http= s://groups.google.com/d/optout.
=20 =20 =20 =20
=20

=20

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;BPFK" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to bpfk-list= +unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com.
Visit this group at ht= tp://groups.google.com/group/bpfk-list.
For more options, visit http= s://groups.google.com/d/optout.
--551efe07_3b7139dd_14c--