From nobody@digitalkingdom.org Tue Jun 19 14:58:03 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list bpfk-announce); Tue, 19 Jun 2007 14:58:04 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1I0li6-0006TX-AD for bpfk-announce-real@lojban.org; Tue, 19 Jun 2007 14:58:02 -0700 Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1I0li4-0006TQ-Ts for bpfk-announce@lojban.org; Tue, 19 Jun 2007 14:58:01 -0700 Date: Tue, 19 Jun 2007 14:58:00 -0700 To: bpfk-announce@lojban.org Subject: [bpfk-announce] Re: Current checkpoint Message-ID: <20070619215800.GI10939@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: bpfk-announce@lojban.org References: <925d17560706091803h3d5f192sfd55bd7e99b39560@mail.gmail.com> <925d17560706190902k51a8bf77kf59a887a7538cf16@mail.gmail.com> <20070619195935.GD10939@digitalkingdom.org> <20070619213010.GF18057@nvg.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20070619213010.GF18057@nvg.org> User-Agent: Mutt/1.5.13 (2006-08-11) From: Robin Lee Powell X-archive-position: 149 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: bpfk-announce-bounce@lojban.org Errors-to: bpfk-announce-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: bpfk-announce@lojban.org X-list: bpfk-announce On Tue, Jun 19, 2007 at 11:30:10PM +0200, Arnt Richard Johansen wrote: > On Tue, Jun 19, 2007 at 12:59:35PM -0700, Robin Lee Powell wrote: > > On Tue, Jun 19, 2007 at 01:02:13PM -0300, Jorge Llambías wrote: > > > On 6/9/07, Jorge Llambías wrote: > > > >I propose that we set the following deadlines for voting on > > > >the "Attitudinals and Discursives" checkpoint: > > > > > > > >June 18: Digressives SEI SEhU TO TOI (Shepherd: Jorge > > > >Llambias) > > > > > > There having been no objections, and no votes against, I would > > > like to ask the jatna to declare this section checkpointed. > > > > My aplogies for being late to the party, but I'd really like to > > see some more verbiage around sei. "discursive (metalinguistic) > > bridi" doesn't have a lot of meaning by itself; can we expand on > > it a bit? Nothing serious. Perhaps "Used to express the > > speaker's state, opinion or beliefs about the surrounding > > sentence(s)."? (Assuming that's right; I never really grokked > > sei). > > This is not good, because sei is also used to show who says what. > E.g. "sei la .alis. cusku [...]". I'm not sure how that's different; the author is expressing an opinion about what was said. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!" Proud Supporter of the Singularity Institute - http://singinst.org/