Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:51543 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:AES256-SHA:256) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RGtDE-0002ln-Lt for jbovlaste-admin@lojban.org; Thu, 20 Oct 2011 07:03:16 -0700 Received: from jukni.digitalkingdom.org (localhost [127.0.0.1]) by jukni.digitalkingdom.org (8.14.5/8.14.5) with ESMTP id p9KE36Qk023029; Thu, 20 Oct 2011 07:03:06 -0700 Received: (from apache@localhost) by jukni.digitalkingdom.org (8.14.5/8.14.5/Submit) id p9KE35a7023028; Thu, 20 Oct 2011 07:03:05 -0700 Date: Thu, 20 Oct 2011 07:03:05 -0700 Message-Id: <201110201403.p9KE35a7023028@jukni.digitalkingdom.org> X-Authentication-Warning: jukni.digitalkingdom.org: apache set sender to webmaster@lojban.org using -f To: rlpowell@digitalkingdom.org From: webmaster@lojban.org Content-type: text/plain;charset=UTF-8 Subject: [jvsw] Definition Edited At Word djisku -- By najrut X-Spam-Score: 1.0 (+) X-Spam_score: 1.0 X-Spam_score_int: 10 X-Spam_bar: + X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user najrut has edited a definition of "djisku" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < Generally used to correct another's perceived mistake, i.e. "mi klami" followed by ".i pe'i du djisku zo klama". See also {djica}, {cusku}. --- > Generally used to correct another's perceived mistake, i.e. "mi klami" followed by ".i pe'i du djisku zo klama". See also {djica}, {cusku}. 7,7d6 < \n13,13d11 < Word: wanted to say, In Sense: \n14a13,13 \n> Word: wanted to say, In Sense: [...] Content analysis details: (1.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS 0.6 TO_NO_BRKTS_DYNIP To: misformatted and dynamic rDNS In jbovlaste, the user najrut has edited a definition of "djisku" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < Generally used to correct another's perceived mistake, i.e. "mi klami" followed by ".i pe'i du djisku zo klama". See also {djica}, {cusku}. --- > Generally used to correct another's perceived mistake, i.e. "mi klami" followed by ".i pe'i du djisku zo klama". See also {djica}, {cusku}. 7,7d6 < \n13,13d11 < Word: wanted to say, In Sense: \n14a13,13 \n> Word: wanted to say, In Sense: Old Data: Definition: $x_1=d_1=c_1$ wants to say/express $x_2=c_2$ (sedu'u/text/lu'e concept) for audience $x_3=c_3$ via expressive medium $x_4=c_4$, and this is desired for purpose $x_5=d_3$. Notes: Generally used to correct another's perceived mistake, i.e. "mi klami" followed by ".i pe'i du djisku zo klama". See also {djica}, {cusku}. Jargon: Gloss Keywords: Word: meant to say, In Sense: Word: wanted to say, In Sense: Word: want to say, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: $x_1=d_1=c_1$ wants to say/express $x_2=c_2$ (sedu'u/text/lu'e concept) for audience $x_3=c_3$ via expressive medium $x_4=c_4$, and this is desired for purpose $x_5=d_3$. Notes: Generally used to correct another's perceived mistake, i.e. "mi klami" followed by ".i pe'i du djisku zo klama". See also {djica}, {cusku}. Jargon: Gloss Keywords: Word: meant to say, In Sense: Word: want to say, In Sense: Word: wanted to say, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.