Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:55175 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:AES256-SHA:256) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RHbP3-0007Xk-OU for jbovlaste-admin@lojban.org; Sat, 22 Oct 2011 06:14:23 -0700 Received: from jukni.digitalkingdom.org (localhost [127.0.0.1]) by jukni.digitalkingdom.org (8.14.5/8.14.5) with ESMTP id p9MDEC48017789 for ; Sat, 22 Oct 2011 06:14:12 -0700 Received: (from apache@localhost) by jukni.digitalkingdom.org (8.14.5/8.14.5/Submit) id p9MDEBJl017788; Sat, 22 Oct 2011 06:14:11 -0700 Date: Sat, 22 Oct 2011 06:14:11 -0700 Message-Id: <201110221314.p9MDEBJl017788@jukni.digitalkingdom.org> X-Authentication-Warning: jukni.digitalkingdom.org: apache set sender to webmaster@lojban.org using -f To: jbovlaste-admin@lojban.org From: webmaster@lojban.org Content-type: text/plain;charset=UTF-8 Subject: [jvsw] Definition Edited At Word jdima -- By najrut X-Spam-Score: 1.0 (+) X-Spam_score: 1.0 X-Spam_score_int: 10 X-Spam_bar: + X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user najrut has edited a definition of "jdima" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < $x_2$ may be a specific object, a commodity (mass), an event, or a property; pedantically, for objects/commodities, this is sumti-raising from ownership of the object/commodity (= {posydi'a}, {posyseldi'a} for unambiguous semantics); price is something decided/set by the seller, and is closely akin to offer ({friti}), which is what a buyer may decide; (note that price is not he same as cost/expense, which is the actual amount exchanged in a transaction; the latter is {vecnu} or {canja}; neither is the same as "value" or {vamji}; in colloquial English, these are sometimes interchanged, at least partially because of the rarity of barter and bargaining in the marketplace). See also {canja}, {friti}, {janta}, {jdini}, {kargu}, {pleji}, {dapma}, {vamji} for 'value', ve {vecnu} for 'cost', {canja}, {fepni}, {jerna}, {jinga}, {pleji}, {prali}, {rupnu}, {sfasa}, {vamji}. --- > $x_2$ may be a specific object, a commodity (mass), an event, or a property; pedantically, for objects/commodities, this is sumti-raising from ownership of the object/commodity (= {posydi'a}, {posyseldi'a} for unambiguous semantics); price is something decided/set by the seller, and is closely akin to offer ({friti}), which is what a buyer may decide; (note that price is not he same as cost/expense, which is the actual amount exchanged in a transaction; the latter is {vecnu} or {canja}; neither is the same as "value" or {vamji}; in colloquial English, these are sometimes interchanged, at least partially because of the rarity of barter and bargaining in the marketplace). See also {canja}, {friti}, {janta}, {jdini}, {kargu}, {pleji}, {dapma}, {vamji} for 'value', ve {vecnu} for 'cost', {canja}, {fepni}, {jerna}, {jinga}, {prali}, {rupnu}, {sfasa}, {vamji}. 11,11d10 < Word: price, In Sense: sum of money \n12a12,12 \n> Word: price, In Sense: sum of money [...] Content analysis details: (1.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS 0.6 TO_NO_BRKTS_DYNIP To: misformatted and dynamic rDNS In jbovlaste, the user najrut has edited a definition of "jdima" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < $x_2$ may be a specific object, a commodity (mass), an event, or a property; pedantically, for objects/commodities, this is sumti-raising from ownership of the object/commodity (= {posydi'a}, {posyseldi'a} for unambiguous semantics); price is something decided/set by the seller, and is closely akin to offer ({friti}), which is what a buyer may decide; (note that price is not he same as cost/expense, which is the actual amount exchanged in a transaction; the latter is {vecnu} or {canja}; neither is the same as "value" or {vamji}; in colloquial English, these are sometimes interchanged, at least partially because of the rarity of barter and bargaining in the marketplace). See also {canja}, {friti}, {janta}, {jdini}, {kargu}, {pleji}, {dapma}, {vamji} for 'value', ve {vecnu} for 'cost', {canja}, {fepni}, {jerna}, {jinga}, {pleji}, {prali}, {rupnu}, {sfasa}, {vamji}. --- > $x_2$ may be a specific object, a commodity (mass), an event, or a property; pedantically, for objects/commodities, this is sumti-raising from ownership of the object/commodity (= {posydi'a}, {posyseldi'a} for unambiguous semantics); price is something decided/set by the seller, and is closely akin to offer ({friti}), which is what a buyer may decide; (note that price is not he same as cost/expense, which is the actual amount exchanged in a transaction; the latter is {vecnu} or {canja}; neither is the same as "value" or {vamji}; in colloquial English, these are sometimes interchanged, at least partially because of the rarity of barter and bargaining in the marketplace). See also {canja}, {friti}, {janta}, {jdini}, {kargu}, {pleji}, {dapma}, {vamji} for 'value', ve {vecnu} for 'cost', {canja}, {fepni}, {jerna}, {jinga}, {prali}, {rupnu}, {sfasa}, {vamji}. 11,11d10 < Word: price, In Sense: sum of money \n12a12,12 \n> Word: price, In Sense: sum of money Old Data: Definition: $x_{1}$ [amount] is the price of $x_{2}$ to purchaser/consumer $x_{3}$ set by vendor $x_{4}$. Notes: $x_2$ may be a specific object, a commodity (mass), an event, or a property; pedantically, for objects/commodities, this is sumti-raising from ownership of the object/commodity (= {posydi'a}, {posyseldi'a} for unambiguous semantics); price is something decided/set by the seller, and is closely akin to offer ({friti}), which is what a buyer may decide; (note that price is not he same as cost/expense, which is the actual amount exchanged in a transaction; the latter is {vecnu} or {canja}; neither is the same as "value" or {vamji}; in colloquial English, these are sometimes interchanged, at least partially because of the rarity of barter and bargaining in the marketplace). See also {canja}, {friti}, {janta}, {jdini}, {kargu}, {pleji}, {dapma}, {vamji} for 'value', ve {vecnu} for 'cost', {canja}, {fepni}, {jerna}, {jinga}, {pleji}, {prali}, {rupnu}, {sfasa}, {vamji}. Jargon: Gloss Keywords: Word: price, In Sense: sum of money Word: cost, In Sense: amount of money Place Keywords: Word: price, In Sense: sum of money, For Place: 1 Word: merchandise, In Sense: object for sale, For Place: 2 Word: purchaser, In Sense: , For Place: 3 Word: vendor, In Sense: shopkeeper or salesman, For Place: 4 New Data: Definition: $x_{1}$ [amount] is the price of $x_{2}$ to purchaser/consumer $x_{3}$ set by vendor $x_{4}$. Notes: $x_2$ may be a specific object, a commodity (mass), an event, or a property; pedantically, for objects/commodities, this is sumti-raising from ownership of the object/commodity (= {posydi'a}, {posyseldi'a} for unambiguous semantics); price is something decided/set by the seller, and is closely akin to offer ({friti}), which is what a buyer may decide; (note that price is not he same as cost/expense, which is the actual amount exchanged in a transaction; the latter is {vecnu} or {canja}; neither is the same as "value" or {vamji}; in colloquial English, these are sometimes interchanged, at least partially because of the rarity of barter and bargaining in the marketplace). See also {canja}, {friti}, {janta}, {jdini}, {kargu}, {pleji}, {dapma}, {vamji} for 'value', ve {vecnu} for 'cost', {canja}, {fepni}, {jerna}, {jinga}, {prali}, {rupnu}, {sfasa}, {vamji}. Jargon: Gloss Keywords: Word: cost, In Sense: amount of money Word: price, In Sense: sum of money Place Keywords: Word: price, In Sense: sum of money, For Place: 1 Word: merchandise, In Sense: object for sale, For Place: 2 Word: purchaser, In Sense: , For Place: 3 Word: vendor, In Sense: shopkeeper or salesman, For Place: 4 You can go to to see it.