Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:33544 helo=digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TxuIu-0006io-VB; Tue, 22 Jan 2013 22:59:31 -0800 Received: by digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Tue, 22 Jan 2013 22:59:24 -0800 From: "Apache" Date: Tue, 22 Jan 2013 22:59:24 -0800 To: webmaster@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com, nictytan@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Added At Word gleua -- By gleki Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <50ff8a4c.OaJfl9SuvpnVni5Z%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user gleki has added a definition of "gleua" in the language " усский". New Data: Definition: $x_1$ (кого) 'ебёт'/волнует $x_3$ в степени $x_2$ (li); $x_1$ заботится/интересуется в степени $x_2$ (li) $x_3$ (чем) [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gleki has added a definition of "gleua" in the language "Русский". New Data: Definition: $x_1$ (кого) 'ебёт'/волнует $x_3$ в степени $x_2$ (li); $x_1$ заботится/интересуется в степени $x_2$ (li) $x_3$ (чем) Notes: Меньшее значение x2 означает меньшую степень интереса. Разумеется, разрешено использование нечётких чисел. (Почему бы и нет?) "Мне не всё равно" (= "gleua li so'u") "Меня не ебёт/мне похуй/мне всё равно/да мне насрать/плевать я хотел/мне пофигу/мне начхать/меня не волнует" (= "gleua li no"). Числа могут быть преобразованы в lujvo, образуя псведо-слова, означающие "начхать" (= "no zei gleua"). Конечно, это слово может быть использовано в положителньом значении (= "gleua li so'e"), что означает что-то вроде "Мне это очень важно!/Это многое значит для меня". Jargon: Gloss Keywords: Word: начхать, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.