Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:51145 helo=digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UQcbg-0000WN-M3; Fri, 12 Apr 2013 04:57:33 -0700 Received: by digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Fri, 12 Apr 2013 04:57:28 -0700 From: "Apache" Date: Fri, 12 Apr 2013 04:57:28 -0700 To: webmaster@lojban.org, magikitchen4you@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Added At Word fanvycukta -- By tirsemulta Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <5167f6a8.ZJ+aoLEQ1TFqJQHM%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user tirsemulta has added a definition of "fanvycukta" in the language "日本語". New Data: Definition: $c_1$は $c_2=f_2$(原題/原典)を $c_3=f_1$(翻訳者)が $f_3$(原語)から $f_4$(翻訳先言語)へ翻訳した本/翻訳書/訳書 [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user tirsemulta has added a definition of "fanvycukta" in the language "日本語". New Data: Definition: $c_1$は $c_2=f_2$(原題/原典)を $c_3=f_1$(翻訳者)が $f_3$(原語)から $f_4$(翻訳先言語)へ翻訳した本/翻訳書/訳書 Notes: f2,c4,c5は消去した Jargon: Gloss Keywords: Word: 翻訳書, In Sense: Word: 訳書, In Sense: Word: 訳本, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.