Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:33641 helo=digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UzQBY-00082n-MU; Wed, 17 Jul 2013 04:46:25 -0700 Received: by digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Wed, 17 Jul 2013 04:46:20 -0700 From: "Apache" Date: Wed, 17 Jul 2013 04:46:20 -0700 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word pi -- By gusnikantu Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <51e6840c.EPrfd0I6gRM4mR8t%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "pi" in the language "日本語". Differences: Old Data: [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "pi" in the language "日本語". Differences: Old Data: Definition: 小数点/基数点/対数底(てい) : 数量詞; 右の数量詞に関して「全体量のうちの~」も表す Notes: 「pi mu nanba/半分のパン」「nanba pi mu si'e/パンの半分量」「pi re nanba/5分の1のパン」「pi mu cu'o/五分五分の確率で」「citka pi so'u nanba/パンのほんの少しを食べる」「pi so'o roi klaku/(或る時間範囲において)何度か泣く」 ・大意: 数学的底(てい) ・読み方: ピ Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: New Data: Definition: 小数点/基数点/対数底(てい) : 数量詞; 右の数量詞に関して「全体量のうちの~」も表す Notes: 「pi mu nanba/半分のパン」「nanba pi mu si'e/パンの半分量」「pi re nanba/5分の1のパン」「pi mu cu'o/五分五分の確率で」「citka pi so'u nanba/パンのほんの少しを食べる」「pi so'o roi klaku/(或る時間範囲において)何度か泣く」 ・大意: 数学的底(てい) ・読み方: ピ Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: You can go to to see it.