Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:43121 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1VjT6f-000319-17; Thu, 21 Nov 2013 04:11:43 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Thu, 21 Nov 2013 04:11:36 -0800 From: "Apache" Date: Thu, 21 Nov 2013 04:11:36 -0800 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word bridi -- By gleki Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <528df878.Ic/ms1lSg4LlDlBX%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gleki has edited a definition of "bridi" in the language "Русский". Differences: 2,2c2,2 < $x_1$ (текст) есть bridi (утверждение) с selbri (отношением) $x_2$, связывающим множество/последовательность sumti (сущностей) $x_3$ --- > $x_1$ (текст) - это сказуемая фраза / утверждение / bridi со сказуемым / selbri / отношением $x_2$, связывающим множество / последовательность sumti (аргументов) $x_3$ 5,5c5,5 < Также: $x_3$ связаны отношением $x_2$: {terbri} для переставленных аргументов); $x_3$ д.б. задано полностью; предикатом обычно называют как $x_1$, так и $x_2$, но в Ложбане эти понятия необходимо различать {sumti} (), {fancu} (функция [математическая]) --- > Также: $x_3$ связаны отношением $x_2$: {terbri} для переставленных аргументов); $x_3$ д.б. задано полностью; в русском языке предикатом обычно называют как $x_1$, так и $x_2$, но в ложбане эти понятия необходимо различать. См. {sumti} - 'существительное/местоимение/имя собственное', {fancu} - 'математическая функция' 11,11c11,11 < Word: предикат, In Sense: --- > Word: сказуемая фраза, In Sense: 14,15c14,15 < Word: предикат, In Sense: , For Place: 1 < Word: предикативное отношение, In Sense: , For Place: 2 --- > Word: сказуемая фраза, In Sense: , For Place: 1 > Word: сказуемое, In Sense: часть фразы, For Place: 2 Old Data: Definition: $x_1$ (текст) есть bridi (утверждение) с selbri (отношением) $x_2$, связывающим множество/последовательность sumti (сущностей) $x_3$ Notes: Также: $x_3$ связаны отношением $x_2$: {terbri} для переставленных аргументов); $x_3$ д.б. задано полностью; предикатом обычно называют как $x_1$, так и $x_2$, но в Ложбане эти понятия необходимо различать {sumti} (), {fancu} (функция [математическая]) Jargon: Gloss Keywords: Word: предикат, In Sense: Place Keywords: Word: предикат, In Sense: , For Place: 1 Word: предикативное отношение, In Sense: , For Place: 2 New Data: Definition: $x_1$ (текст) - это сказуемая фраза / утверждение / bridi со сказуемым / selbri / отношением $x_2$, связывающим множество / последовательность sumti (аргументов) $x_3$ Notes: Также: $x_3$ связаны отношением $x_2$: {terbri} для переставленных аргументов); $x_3$ д.б. задано полностью; в русском языке предикатом обычно называют как $x_1$, так и $x_2$, но в ложбане эти понятия необходимо различать. См. {sumti} - 'существительное/местоимение/имя собственное', {fancu} - 'математическая функция' Jargon: Gloss Keywords: Word: сказуемая фраза, In Sense: Place Keywords: Word: сказуемая фраза, In Sense: , For Place: 1 Word: сказуемое, In Sense: часть фразы, For Place: 2 You can go to to see it.