Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:42004 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1VyuVS-0005h2-L4; Thu, 02 Jan 2014 18:29:08 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Thu, 02 Jan 2014 18:29:02 -0800 From: "Apache" Date: Thu, 02 Jan 2014 18:29:02 -0800 To: webmaster@lojban.org, curtis289@att.net Subject: [jvsw] Definition Added At Word pe'ainai -- By krtisfranks Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <52c6206e.Hecfply3ljIcKC8r%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "pe'ainai" in the language "English". New Data: Definition: technical meaning; marks a construct as jargon/terminology/technical/precise/exact speech/text [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "pe'ainai" in the language "English". New Data: Definition: technical meaning; marks a construct as jargon/terminology/technical/precise/exact speech/text Notes: Marks how a construct is to be interpreted/understood. Similar, but not equivalent, to {pe'anai} and {sa'e}. If a construct should be interpreted in a technical sense (such as the word "likelihood" in English in the field of statistics) AND is actually being used in that technical sense (rather than in a layperson sense), it may be marked for technical interpretation by this word. See also: {pe'ai} Jargon: Gloss Keywords: Word: technical, In Sense: interpretation Word: jargon, In Sense: interpretation Place Keywords: You can go to to see it.