Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:54370 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1W2avu-0007m0-9Z; Sun, 12 Jan 2014 22:23:41 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sun, 12 Jan 2014 22:23:34 -0800 From: "Apache" Date: Sun, 12 Jan 2014 22:23:34 -0800 To: webmaster@lojban.org, felipegassis@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word jaurskiji -- By filipos Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <52d38666.wk1uxWW0fmBEB3I+%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user filipos has edited a definition of "jaurskiji" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < cf. {tumskiji}, {bisyskiji} --- > cf. {tumskiji}, {si'erskiji} 11,11d10 < Word: water ski, In Sense: noun \n12a12,12 \n> Word: water ski, In Sense: noun [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user filipos has edited a definition of "jaurskiji" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < cf. {tumskiji}, {bisyskiji} --- > cf. {tumskiji}, {si'erskiji} 11,11d10 < Word: water ski, In Sense: noun \n12a12,12 \n> Word: water ski, In Sense: noun Old Data: Definition: $s_1$ is a water-ski/surfboard supporting skier/surfer/cargo $s_3$ Notes: cf. {tumskiji}, {bisyskiji} Jargon: Gloss Keywords: Word: water ski, In Sense: noun Word: surfboard, In Sense: noun Place Keywords: Word: water ski, In Sense: noun, For Place: 1 Word: water skier, In Sense: , For Place: 2 New Data: Definition: $s_1$ is a water-ski/surfboard supporting skier/surfer/cargo $s_3$ Notes: cf. {tumskiji}, {si'erskiji} Jargon: Gloss Keywords: Word: surfboard, In Sense: noun Word: water ski, In Sense: noun Place Keywords: Word: water ski, In Sense: noun, For Place: 1 Word: water skier, In Sense: , For Place: 2 You can go to to see it.