Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:49928 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1WjGVf-0007Na-4c; Sat, 10 May 2014 16:16:57 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sat, 10 May 2014 16:16:50 -0700 From: "Apache" Date: Sat, 10 May 2014 16:16:50 -0700 To: webmaster@lojban.org, durka42@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Added At Word lafmi'i -- By durka42 Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <536eb362.STuTJtvR2ex/wtQC%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user durka42 has added a definition of "lafmi'i" in the language "English". New Data: Definition: $x_1=m_1=l_1$ is an elevator/lift. [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user durka42 has added a definition of "lafmi'i" in the language "English". New Data: Definition: $x_1=m_1=l_1$ is an elevator/lift. Notes: Derived from {lafti} {minji}. Extra places dropped since an empty and/or stationary elevator is still an elevator. To operate an elevator, see {pilno}, {gasnu}, or {klama}. Jargon: Gloss Keywords: Word: elevator, In Sense: American Word: lift, In Sense: British Place Keywords: You can go to to see it.