Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:39614 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1WxnAU-0008T5-6R; Thu, 19 Jun 2014 17:59:08 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Thu, 19 Jun 2014 17:59:02 -0700 From: "Apache" Date: Thu, 19 Jun 2014 17:59:02 -0700 To: webmaster@lojban.org, curtis289@att.net Subject: [jvsw] Definition Added At Word paznu -- By krtisfranks Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <53a38756.GjEzOs1smc/VTrGm%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 2.4 (++) X-Spam_score: 2.4 X-Spam_score_int: 24 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "paznu" in the language "English". New Data: Definition: $x_1$ is a non-binary-gendered offspring/child of mother/father/parents $x_2$ [not necessarily biological]; $x_1$ is filial (but not a son or daughter) [...] Content analysis details: (2.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -0.0 BAYES_20 BODY: Bayes spam probability is 5 to 20% [score: 0.0669] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "paznu" in the language "English". New Data: Definition: $x_1$ is a non-binary-gendered offspring/child of mother/father/parents $x_2$ [not necessarily biological]; $x_1$ is filial (but not a son or daughter) Notes: Umbrella term for any non-male non-famle (in some aspect/consideration/standard) child/offspring; possibly includes: transgenders, people of no gender/sex, people of indeterminate gender/sex, hermaphrodites, intersexed people, bisexuals (one sense), possibly people with sex chromosomes other than (specifically and fully) XX or XY, and anyone who does not subscribe to or fit within the strict gender/sex binary (of a given society). Specifies {selrirni}, {verba}, {panzi} so as to be co-equal with {bersa} and {tixnu}. See also: {verba}, {nanla}, {nixli}, {nakni}, {fetsi}, {dinti}, {vepre}, {nunmu}, {patfu}, {mamta}, {rirni},{preri}, {bruna}, {mensi}, {tunba}, {pentu}, {rorci}, {panzi}, {bersa}, {tixnu}) Jargon: Gloss Keywords: Word: non-binary-gendered offspring, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.