Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:42022 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XblM4-0007IK-JU; Wed, 08 Oct 2014 00:08:14 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Wed, 08 Oct 2014 00:08:12 -0700 From: "Apache" Date: Wed, 08 Oct 2014 00:08:12 -0700 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word masti -- By gleki Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <5434e2dc.4ACgXLpqYdYhepWv%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.4 (++) X-Spam_score: 2.4 X-Spam_score_int: 24 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: [...] Content analysis details: (2.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -0.0 BAYES_20 BODY: Bayes spam probability is 5 to 20% [score: 0.0576] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gleki has edited a definition of "masti" in the language "Русский". Differences: 11,11c11,11 < Word: длиться, In Sense: --- > Word: месяц, In Sense: 14,14c14,14 < Word: длящийся, In Sense: , For Place: 1 --- > Word: длиться месяц, In Sense: , For Place: 1 Old Data: Definition: $x_1$ длится $x_2$ месяцев (по умолчанию 1 месяц) по стандарту $x_3$ Notes: Текущий месяц: {cabma'i}; следующий месяц: {bavla'ima'i}; прошлый месяц: {prula'ima'i} {detri} (дата), {djedi} (сутки), {jeftu} (неделя), {nanca} (год) Jargon: Gloss Keywords: Word: длиться, In Sense: Place Keywords: Word: длящийся, In Sense: , For Place: 1 New Data: Definition: $x_1$ длится $x_2$ месяцев (по умолчанию 1 месяц) по стандарту $x_3$ Notes: Текущий месяц: {cabma'i}; следующий месяц: {bavla'ima'i}; прошлый месяц: {prula'ima'i} {detri} (дата), {djedi} (сутки), {jeftu} (неделя), {nanca} (год) Jargon: Gloss Keywords: Word: месяц, In Sense: Place Keywords: Word: длиться месяц, In Sense: , For Place: 1 You can go to to see it.