Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:55906 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XboYS-0000T6-AX; Wed, 08 Oct 2014 03:33:14 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Wed, 08 Oct 2014 03:33:12 -0700 From: "Apache" Date: Wed, 08 Oct 2014 03:33:12 -0700 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word barda -- By cogas Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <543512e8.j2/TaBzmmWizjJPH%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 1.9 (+) X-Spam_score: 1.9 X-Spam_score_int: 19 X-Spam_bar: + X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: [...] Content analysis details: (1.9 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- -0.5 BAYES_05 BODY: Bayes spam probability is 1 to 5% [score: 0.0424] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user cogas has edited a definition of "barda" in the language "日本語". Differences: 2,2c2,2 < $x_1$ は $x_2$ (性質)に関して、 $x_3$ (基準)で大きい --- > $x_1$ は $x_2$ (性質)に関して、 $x_3$ (比較対象)の中で大きい 5,5c5,5 < 「lo'i ratcu cu barda/鼠の集合は大きい、鼠はたくさんいる」「le barda naje cmalu ba'ambyta'e cu se dunda pe'u/大きいつづらではなく、小さいつづらをください」 ・大意: 大きい ・読み方: バルダ ・語呂合わせ: <バー大規模> ・関連語: {banli}, {clani}, {ganra}, {condi}, {plana}, {cmalu}, {rotsu}, {banro}, {xanto} --- > x3は群れでも集合でもよい。;「lo'i ratcu cu barda/鼠の集合は大きい、鼠はたくさんいる」「le barda naje cmalu ba'ambyta'e cu se dunda pe'u/大きいつづらではなく、小さいつづらをください」 ・大意: 大きい ・読み方: バルダ ・語呂合わせ: <バー大規模> ・関連語: {banli}, {clani}, {ganra}, {condi}, {plana}, {cmalu}, {rotsu}, {banro}, {xanto} Old Data: Definition: $x_1$ は $x_2$ (性質)に関して、 $x_3$ (基準)で大きい Notes: 「lo'i ratcu cu barda/鼠の集合は大きい、鼠はたくさんいる」「le barda naje cmalu ba'ambyta'e cu se dunda pe'u/大きいつづらではなく、小さいつづらをください」 ・大意: 大きい ・読み方: バルダ ・語呂合わせ: <バー大規模> ・関連語: {banli}, {clani}, {ganra}, {condi}, {plana}, {cmalu}, {rotsu}, {banro}, {xanto} Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: New Data: Definition: $x_1$ は $x_2$ (性質)に関して、 $x_3$ (比較対象)の中で大きい Notes: x3は群れでも集合でもよい。;「lo'i ratcu cu barda/鼠の集合は大きい、鼠はたくさんいる」「le barda naje cmalu ba'ambyta'e cu se dunda pe'u/大きいつづらではなく、小さいつづらをください」 ・大意: 大きい ・読み方: バルダ ・語呂合わせ: <バー大規模> ・関連語: {banli}, {clani}, {ganra}, {condi}, {plana}, {cmalu}, {rotsu}, {banro}, {xanto} Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: You can go to to see it.