Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:45049 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1Xd0MP-0006Vj-EI; Sat, 11 Oct 2014 10:21:43 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sat, 11 Oct 2014 10:21:41 -0700 From: "Apache" Date: Sat, 11 Oct 2014 10:21:41 -0700 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word se'u -- By gusnikantu Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <54396725.4f8ePJs3BAZ7/3pK%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.4 (++) X-Spam_score: 2.4 X-Spam_score_int: 24 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: [...] Content analysis details: (2.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -0.0 BAYES_20 BODY: Bayes spam probability is 5 to 20% [score: 0.0605] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "se'u" in the language "日本語". Differences: 2,2c2,2 < メタ言語 bridi 終了 : 境界詞; sei で開かれたメタ言語 bridi の範囲を閉じる --- > 挿入句終了: 境界詞; sei や soi で開かれた挿入句の範囲を閉じる 5,5c5,5 < ・読み方: セフ --- > ・読み方: セフ ・関連語: {sei}, {soi} Old Data: Definition: メタ言語 bridi 終了 : 境界詞; sei で開かれたメタ言語 bridi の範囲を閉じる Notes: ・読み方: セフ Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: New Data: Definition: 挿入句終了: 境界詞; sei や soi で開かれた挿入句の範囲を閉じる Notes: ・読み方: セフ ・関連語: {sei}, {soi} Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: You can go to to see it.