Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:56473 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1Xddnk-0001mu-LE; Mon, 13 Oct 2014 04:28:46 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Mon, 13 Oct 2014 04:28:32 -0700 From: "Apache" Date: Mon, 13 Oct 2014 04:28:32 -0700 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word kalri -- By gusnikantu Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <543bb760.UW/FsaKIyGMzR/Ij%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 0.5 (/) X-Spam_score: 0.5 X-Spam_score_int: 5 X-Spam_bar: / X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "kalri" in the language "English". Differences: 16,16c16,16 < Word: something given access, In Sense: by open portal, For Place: 3 --- > Word: something being given access, In Sense: by open portal, For Place: 3 [...] Content analysis details: (0.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -1.9 BAYES_00 BODY: Bayes spam probability is 0 to 1% [score: 0.0000] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "kalri" in the language "English". Differences: 16,16c16,16 < Word: something given access, In Sense: by open portal, For Place: 3 --- > Word: something being given access, In Sense: by open portal, For Place: 3 Old Data: Definition: $x_{1}$ (portal/passage/entrance-way) is open/ajar/not shut permitting passage/access to $x_{2}$ by $x_{3}$. Notes: As a doorway. See also {ganlo}, {pagre}, {canko}, {vorme}. Jargon: Gloss Keywords: Word: open, In Sense: ajar Place Keywords: Word: something open, In Sense: , For Place: 1 Word: something reachable, In Sense: through open portal, For Place: 2 Word: something given access, In Sense: by open portal, For Place: 3 New Data: Definition: $x_{1}$ (portal/passage/entrance-way) is open/ajar/not shut permitting passage/access to $x_{2}$ by $x_{3}$. Notes: As a doorway. See also {ganlo}, {pagre}, {canko}, {vorme}. Jargon: Gloss Keywords: Word: open, In Sense: ajar Place Keywords: Word: something open, In Sense: , For Place: 1 Word: something reachable, In Sense: through open portal, For Place: 2 Word: something being given access, In Sense: by open portal, For Place: 3 You can go to to see it.