Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:51013 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XeLNT-0006J9-Qk; Wed, 15 Oct 2014 03:00:21 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Wed, 15 Oct 2014 03:00:19 -0700 From: "Apache" Date: Wed, 15 Oct 2014 03:00:19 -0700 To: webmaster@lojban.org, Wuzzy2@mail.ru Subject: [jvsw] Definition Added At Word naryremda'u -- By Wuzzy Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <543e45b3.2dOm+uaxxqJae3dh%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 0.5 (/) X-Spam_score: 0.5 X-Spam_score_int: 5 X-Spam_bar: / X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: [...] Content analysis details: (0.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -1.9 BAYES_00 BODY: Bayes spam probability is 0 to 1% [score: 0.0015] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user Wuzzy has added a definition of "naryremda'u" in the language "English". New Data: Definition: $d_1=r_1$ is an animal of species $d_2$ and not a human; $d_1=r_1$ is a non-human animal. Notes: Sometimes, in colloquial usage, the word “animal” is understood to exclude humans. “naryremda'u”, rather than “{danlu}” is the correct translation of it. See also: {na}, {remna}. Jargon: Gloss Keywords: Word: non-human animal, In Sense: Place Keywords: Word: non-human animal, In Sense: , For Place: 1 You can go to to see it.