Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:38224 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XfilR-0004Fd-2V; Sat, 18 Oct 2014 22:10:46 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sat, 18 Oct 2014 22:10:45 -0700 From: "Apache" Date: Sat, 18 Oct 2014 22:10:45 -0700 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word ganlo -- By gusnikantu Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <544347d5.OgZJtFAn9TmGhlFZ%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.4 (++) X-Spam_score: 2.4 X-Spam_score_int: 24 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: [...] Content analysis details: (2.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -0.0 BAYES_20 BODY: Bayes spam probability is 5 to 20% [score: 0.1067] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "ganlo" in the language "Français facile". Differences: 13a14,16 \n> Word: chose fermée, In Sense: , For Place: 1 > Word: chose inaccessible, In Sense: à cause de la fermeture, For Place: 2 > Word: chose bloquée, In Sense: à cause de la fermeture, For Place: 3 Old Data: Definition: $x_1$ est fermé,empêchant le passage vers $x_2$ à un passant $x_3$ Notes: $x_1$ : porte/passage/entrée Jargon: Gloss Keywords: Word: fermé, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: $x_1$ est fermé,empêchant le passage vers $x_2$ à un passant $x_3$ Notes: $x_1$ : porte/passage/entrée Jargon: Gloss Keywords: Word: fermé, In Sense: Place Keywords: Word: chose fermée, In Sense: , For Place: 1 Word: chose inaccessible, In Sense: à cause de la fermeture, For Place: 2 Word: chose bloquée, In Sense: à cause de la fermeture, For Place: 3 You can go to to see it.