Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:35544 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.80.1) (envelope-from ) id 1XpIsM-0004QJ-DI; Fri, 14 Nov 2014 07:33:32 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Fri, 14 Nov 2014 07:33:30 -0800 From: "Apache" Date: Fri, 14 Nov 2014 07:33:30 -0800 To: webmaster@lojban.org, cheeky.chic.chick@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word de'ei -- By cogas Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <546620ca.AKn0iFsgS2f7+peU%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 2.4 (++) X-Spam_score: 2.4 X-Spam_score_int: 24 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: [...] Content analysis details: (2.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -0.0 BAYES_20 BODY: Bayes spam probability is 5 to 20% [score: 0.1102] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user cogas has edited a definition of "de'ei" in the language "日本語". Differences: 5,5c5,5 < 「{ni'u} de'ei/昨日」「{no} de'ei/今日」「{pa} de'ei/明日」; ほぼ同じ意味の単語に{zu'oi}がある。そちらは新たなselma'oを作らなければならないが、de'ei は既存のselma'oの上で定義されている(しかし、現行の統語論ではROIでは無用になるかもしれない)。sumtcitaとして用いる場合、取り込んだ項は基準日を意味する。 ・関連語:{zu'oi}, {djedi} --- > 「{ni'u} de'ei/昨日」「{no} de'ei/今日」「{pa} de'ei/明日」;sumtcitaとして用いる場合、取り込んだ項は基準日を意味する。 ・関連語:{zu'oi}, {djedi} Old Data: Definition: 左の数量詞について基準日(デフォルトは発話時点の日、「今日」)から何番目の日かを表す。 Notes: 「{ni'u} de'ei/昨日」「{no} de'ei/今日」「{pa} de'ei/明日」; ほぼ同じ意味の単語に{zu'oi}がある。そちらは新たなselma'oを作らなければならないが、de'ei は既存のselma'oの上で定義されている(しかし、現行の統語論ではROIでは無用になるかもしれない)。sumtcitaとして用いる場合、取り込んだ項は基準日を意味する。 ・関連語:{zu'oi}, {djedi} Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: New Data: Definition: 左の数量詞について基準日(デフォルトは発話時点の日、「今日」)から何番目の日かを表す。 Notes: 「{ni'u} de'ei/昨日」「{no} de'ei/今日」「{pa} de'ei/明日」;sumtcitaとして用いる場合、取り込んだ項は基準日を意味する。 ・関連語:{zu'oi}, {djedi} Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: You can go to to see it.