Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:54245 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.84) (envelope-from ) id 1YyV0g-0005GC-5T; Fri, 29 May 2015 17:52:27 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Fri, 29 May 2015 17:52:21 -0700 From: "Apache" Date: Fri, 29 May 2015 17:52:21 -0700 To: webmaster@lojban.org, jbovlaste-admin@lojban.org, photon@sdf.lonestar.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word ba'u -- By gusnikantu Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <556909c5.rtLpDOGutq/Pzcr+%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: 3.2 (+++) X-Spam_score: 3.2 X-Spam_score_int: 32 X-Spam_bar: +++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: [...] Content analysis details: (3.2 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.8 BAYES_50 BODY: Bayes spam probability is 40 to 60% [score: 0.4584] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "ba'u" in the language "日本語". Differences: 11,12d10 < Word: 大袈裟, In Sense: < Word: 誇張, In Sense: \n Old Data: Definition: 誇張 ( ba'u 誇張 - ba'ucu'i 的確 - ba'unai 控えめ) Notes: 心態詞「blabi kerfa me ci ki'o pavnongutci ba'u/白髪三千丈」 ・読み方: バフ ・関連語: {satci}, {dukse} Jargon: Gloss Keywords: Word: 大袈裟, In Sense: Word: 誇張, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: 誇張 ( ba'u 誇張 - ba'ucu'i 的確 - ba'unai 控えめ) Notes: 心態詞「blabi kerfa me ci ki'o pavnongutci ba'u/白髪三千丈」 ・読み方: バフ ・関連語: {satci}, {dukse} Jargon: Gloss Keywords: Place Keywords: You can go to to see it.