Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:53205 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.85) (envelope-from ) id 1ZFcoe-0002kv-MZ; Wed, 15 Jul 2015 23:38:50 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Wed, 15 Jul 2015 23:38:44 -0700 From: "Apache" Date: Wed, 15 Jul 2015 23:38:44 -0700 To: webmaster@lojban.org, spheniscine@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Added At Word lai'a -- By spheniscine Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <55a75174.nRCPi4afmwrm8sMD%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 0.5 (/) X-Spam_score: 0.5 X-Spam_score_int: 5 X-Spam_bar: / X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user spheniscine has added a definition of "lai'a" in the language "English". New Data: Definition: discursive suffix: attaches to number, indicating probability [...] Content analysis details: (0.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -1.9 BAYES_00 BODY: Bayes spam probability is 0 to 1% [score: 0.0060] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user spheniscine has added a definition of "lai'a" in the language "English". New Data: Definition: discursive suffix: attaches to number, indicating probability Notes: Takes a number before it. "fi'uxa lai'a" = "There is probability 1/6 that..." See {ba'ai}, {la'a}, {nilyla'e}, {lakne} Jargon: Gloss Keywords: Word: probability, In Sense: discursive suffix Place Keywords: You can go to to see it.