Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:60142 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.85) (envelope-from ) id 1ZUpGE-0003rI-5Z; Wed, 26 Aug 2015 21:58:07 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Wed, 26 Aug 2015 21:58:01 -0700 From: "Apache" Date: Wed, 26 Aug 2015 21:58:01 -0700 To: webmaster@lojban.org, gusni.kantu@gmail.com Subject: [jvsw] Definition Edited At Word lu'ei -- By gusnikantu Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <55de98d9.Xp3FKVFICLQs4w90%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 0.5 (/) X-Spam_score: 0.5 X-Spam_score_int: 5 X-Spam_bar: / X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see @@CONTACT_ADDRESS@@ for details. Content preview: In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "lu'ei" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < The terminator is {li'au}. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ".i joi" or ".i bai bo". However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o {lu'ei} forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression. It is also useful in writing scenarios. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.''.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au .i srana zo {li'au} .e zo {lu} .e zo {me} --- > The terminator is {li'au}. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ".i joi" or ".i bai bo". However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o {lu'ei} forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression. It is also useful in writing scenarios. See also {li'au}, {lu} and {me}. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.''.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au [...] Content analysis details: (0.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -1.9 BAYES_00 BODY: Bayes spam probability is 0 to 1% [score: 0.0000] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gusnikantu has edited a definition of "lu'ei" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < The terminator is {li'au}. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ".i joi" or ".i bai bo". However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o {lu'ei} forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression. It is also useful in writing scenarios. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.''.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au .i srana zo {li'au} .e zo {lu} .e zo {me} --- > The terminator is {li'au}. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ".i joi" or ".i bai bo". However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o {lu'ei} forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression. It is also useful in writing scenarios. See also {li'au}, {lu} and {me}. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.''.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au Old Data: Definition: convert a grammatical quotation to a tanru unit; $x_1$ expresses/says the quoted text. Notes: The terminator is {li'au}. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ".i joi" or ".i bai bo". However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o {lu'ei} forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression. It is also useful in writing scenarios. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.''.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au .i srana zo {li'au} .e zo {lu} .e zo {me} Jargon: Gloss Keywords: Word: convert quotation to tanru unit, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: convert a grammatical quotation to a tanru unit; $x_1$ expresses/says the quoted text. Notes: The terminator is {li'au}. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ".i joi" or ".i bai bo". However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o {lu'ei} forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression. It is also useful in writing scenarios. See also {li'au}, {lu} and {me}. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.''.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au Jargon: Gloss Keywords: Word: convert quotation to tanru unit, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.