Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:35918 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.85) (envelope-from ) id 1ZnCvf-00011H-5y; Fri, 16 Oct 2015 14:52:48 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Fri, 16 Oct 2015 14:52:47 -0700 From: "Apache" Date: Fri, 16 Oct 2015 14:52:47 -0700 To: webmaster@lojban.org, curtis289@att.net Subject: [jvsw] Definition Added At Word xau'o -- By krtisfranks Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <562171af.JRnLGC5veHLXhYtN%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 0.5 (/) X-Spam_score: 0.5 X-Spam_score_int: 5 X-Spam_bar: / X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "xau'o" in the language "English". New Data: Definition: text to number/variable [...] Content analysis details: (0.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -1.9 BAYES_00 BODY: Bayes spam probability is 0 to 1% [score: 0.0000] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "xau'o" in the language "English". New Data: Definition: text to number/variable Notes: Terminated by {xau'oi}. Any text enclosed by these words is treated as a foreign text, delimited by whitespaces, and is treated formally. The text then is assigned to refer to a single specific number or variable in a manner exactly the same as with {xau'e}. The meaning is unassigned via {xau'ei}. This is good for quoting names and treating them as numbers in mekso, quantifiers, or MOI expressions; the number to which the text refers can be inferred from context or can be explicitly defined. The word "number" here is extremely broad; the only limitations/restrictions/conditions on the number are those which context demands and those which the utterer explicitly specifies. The quoted text can be used in mekso expressions as a number or digit, just as any PA would be. Jargon: Gloss Keywords: Word: text to number, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.