Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:45639 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.85) (envelope-from ) id 1aRYmS-00038H-SP; Thu, 04 Feb 2016 21:18:09 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Thu, 04 Feb 2016 21:18:04 -0800 From: "Apache" Date: Thu, 04 Feb 2016 21:18:04 -0800 To: webmaster@lojban.org, curtis289@att.net Subject: [jvsw] Definition Added At Word smuvelckivla -- By krtisfranks Bcc: jbovlaste-admin@lojban.org Message-ID: <56b4308c.fh+iCi1M8HSIsavl%webmaster@lojban.org> User-Agent: Heirloom mailx 12.5 7/5/10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: 2.4 (++) X-Spam_score: 2.4 X-Spam_score_int: 24 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "smuvelckivla" in the language "English". New Data: Definition: $x_1$ (text) is a gloss word/keyword (or phrase) for the meaning of $x_2$ (du'u/text) in language $x_3$ [...] Content analysis details: (2.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -0.0 BAYES_20 BODY: Bayes spam probability is 5 to 20% [score: 0.1122] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user krtisfranks has added a definition of "smuvelckivla" in the language "English". New Data: Definition: $x_1$ (text) is a gloss word/keyword (or phrase) for the meaning of $x_2$ (du'u/text) in language $x_3$ Notes: If $x_2$ is filled with an abstraction (specifically, a {du'u} construct), the meaning is the content expressed therewith; if $x_2$ is a quoted text/word, the meaning is the semantic referent set or relationship content expressed thereby. Jargon: Gloss Keywords: Word: keyword, In Sense: Word: gloss word, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.