Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:43349 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.86) (envelope-from ) id 1aZLc4-0003gB-IL; Fri, 26 Feb 2016 08:51:34 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Fri, 26 Feb 2016 08:51:32 -0800 From: "Apache" To: jbovlaste-admin@lojban.org, gleki.is.my.name@gmail.com, daniel@brockman.se Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Added At Word terge'a -- By gleki Date: Fri, 26 Feb 2016 08:51:28 -0800 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: 2.4 (++) X-Spam_score: 2.4 X-Spam_score_int: 24 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user gleki has added a definition of "terge'a" in the language "English". New Data: Definition: $x_1$ is a text in language $x_2$ having grammar rules $x_3$ [...] Content analysis details: (2.4 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -0.0 BAYES_20 BODY: Bayes spam probability is 5 to 20% [score: 0.1416] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user gleki has added a definition of "terge'a" in the language "English". New Data: Definition: $x_1$ is a text in language $x_2$ having grammar rules $x_3$ Notes: See also {uenzi} Jargon: Gloss Keywords: Word: text, In Sense: in language Place Keywords: You can go to to see it.