Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:53926 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.86) (envelope-from ) id 1blLnm-0000Qi-S9 for jbovlaste-admin@lojban.org; Sat, 17 Sep 2016 13:01:35 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sat, 17 Sep 2016 13:01:30 -0700 From: "Apache" To: spheniscine@gmail.com Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word katci -- By spheniscine Date: Sat, 17 Sep 2016 13:01:30 -0700 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: 0.5 (/) X-Spam_score: 0.5 X-Spam_score_int: 5 X-Spam_bar: / X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user spheniscine has edited a definition of "katci" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < Syn. {akti}. Turned off = {nalkatci}, to turn on (agentive) = {katcygau}, to turn off (agentive) = {nalkatcygau}. Also see {tolpo'u}. --- > Syn. {akti}. Turned off = {ganda}, to turn on (agentive) = {katcygau}, to turn off (agentive) = {gandygau}. Also see {tolpo'u}. [...] Content analysis details: (0.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: lojban.org] 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -1.9 BAYES_00 BODY: Bayes spam probability is 0 to 1% [score: 0.0076] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user spheniscine has edited a definition of "katci" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < Syn. {akti}. Turned off = {nalkatci}, to turn on (agentive) = {katcygau}, to turn off (agentive) = {nalkatcygau}. Also see {tolpo'u}. --- > Syn. {akti}. Turned off = {ganda}, to turn on (agentive) = {katcygau}, to turn off (agentive) = {gandygau}. Also see {tolpo'u}. Old Data: Definition: $x_1$ is turned on / activated / operational for function $x_2$ Notes: Syn. {akti}. Turned off = {nalkatci}, to turn on (agentive) = {katcygau}, to turn off (agentive) = {nalkatcygau}. Also see {tolpo'u}. Jargon: Gloss Keywords: Word: turned on, In Sense: in a state of operation Place Keywords: New Data: Definition: $x_1$ is turned on / activated / operational for function $x_2$ Notes: Syn. {akti}. Turned off = {ganda}, to turn on (agentive) = {katcygau}, to turn off (agentive) = {gandygau}. Also see {tolpo'u}. Jargon: Gloss Keywords: Word: turned on, In Sense: in a state of operation Place Keywords: You can go to to see it.