Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:39672 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1fJmEL-0005ZM-P7 for jbovlaste-admin@lojban.org; Fri, 18 May 2018 13:44:03 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Fri, 18 May 2018 13:44:01 -0700 From: "Apache" To: ciuak.prog@gmail.com Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word danke -- By ractu Date: Fri, 18 May 2018 13:44:01 -0700 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: 3.1 (+++) X-Spam_score: 3.1 X-Spam_score_int: 31 X-Spam_bar: +++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user ractu has edited a definition of "danke" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < cf. {ckire}, {dotco}, {entculdigu}. --- > Note that there is heavy emphasis on the Germanicness of $x_2$ rather than $x_1$; proof left as exercise. cf. {ckire}, {dotco}, {entculdigu}. 10a11, [...] Content analysis details: (3.1 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.4 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: No description available. [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] -1.9 BAYES_00 BODY: Bayes spam probability is 0 to 1% [score: 0.0000] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS 2.6 TO_NO_BRKTS_DYNIP To: lacks brackets and dynamic rDNS In jbovlaste, the user ractu has edited a definition of "danke" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < cf. {ckire}, {dotco}, {entculdigu}. --- > Note that there is heavy emphasis on the Germanicness of $x_2$ rather than $x_1$; proof left as exercise. cf. {ckire}, {dotco}, {entculdigu}. 10a11,11 \n> Word: to thank a German, In Sense: Old Data: Definition: $x_1$ thanks $x_2$ for $x_3$ (either of $x_1$ or $x_2$ must be German). Notes: cf. {ckire}, {dotco}, {entculdigu}. Jargon: Gloss Keywords: Word: to thank while being a German, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: $x_1$ thanks $x_2$ for $x_3$ (either of $x_1$ or $x_2$ must be German). Notes: Note that there is heavy emphasis on the Germanicness of $x_2$ rather than $x_1$; proof left as exercise. cf. {ckire}, {dotco}, {entculdigu}. Jargon: Gloss Keywords: Word: to thank a German, In Sense: Word: to thank while being a German, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.