Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:40144 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1fS5w4-0002g3-En for jbovlaste-admin@lojban.org; Sun, 10 Jun 2018 12:23:34 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sun, 10 Jun 2018 12:23:32 -0700 From: "Apache" To: rlpowell@digitalkingdom.org Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word prali -- By sepanko Date: Sun, 10 Jun 2018 12:23:32 -0700 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: -0.9 (/) X-Spam_score: -0.9 X-Spam_score_int: -8 X-Spam_bar: / In jbovlaste, the user sepanko has edited a definition of "prali" in the language "Русский". Differences: 2,2c2,2 < $x_1$ — выгода/прибыль/доход/{польза} для $x_2$, приносимая деятельностью/процессом $x_3$ --- > $x_1$ — выгода/прибыль/доход/[польза] для $x_2$, приносимая деятельностью/процессом $x_3$ Old Data: Definition: $x_1$ — выгода/прибыль/доход/{польза} для $x_2$, приносимая деятельностью/процессом $x_3$ Notes: Также: $x_3$ выгодно/прибыльно для $x_2$; $x_2$ извлекает выгоду/прибыль из $x_3$ (={selterprali} с переставленными местами); $x_1$ м.б. конкретным объектом, товаром (масса), событием или свойством; строго говоря, для объектов/товаров мы имеем дело с подъемом sumti от владения объектом/товаром: {selposprali} для однозначной семантики) {vecnu} (продавать), {cnemu} (воздавать), {pleji} (платить), {jinga} (выигрывать [побеждать]), {canja} (обменивать), {sfasa} (наказывать), {jerna} (зарабатывать), {jdima} (цена), {dunda} (давать), {zivle} (инвестировать) Jargon: Gloss Keywords: Word: прибыль, In Sense: Place Keywords: Word: прибыль, In Sense: , For Place: 1 Word: кто получает выгоду, In Sense: , For Place: 2 Word: процесс, приводящий к выгоде, In Sense: , For Place: 3 New Data: Definition: $x_1$ — выгода/прибыль/доход/[польза] для $x_2$, приносимая деятельностью/процессом $x_3$ Notes: Также: $x_3$ выгодно/прибыльно для $x_2$; $x_2$ извлекает выгоду/прибыль из $x_3$ (={selterprali} с переставленными местами); $x_1$ м.б. конкретным объектом, товаром (масса), событием или свойством; строго говоря, для объектов/товаров мы имеем дело с подъемом sumti от владения объектом/товаром: {selposprali} для однозначной семантики) {vecnu} (продавать), {cnemu} (воздавать), {pleji} (платить), {jinga} (выигрывать [побеждать]), {canja} (обменивать), {sfasa} (наказывать), {jerna} (зарабатывать), {jdima} (цена), {dunda} (давать), {zivle} (инвестировать) Jargon: Gloss Keywords: Word: прибыль, In Sense: Place Keywords: Word: прибыль, In Sense: , For Place: 1 Word: кто получает выгоду, In Sense: , For Place: 2 Word: процесс, приводящий к выгоде, In Sense: , For Place: 3 You can go to to see it.