Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:40300 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1fS5xR-0002kv-SP for jbovlaste-admin@lojban.org; Sun, 10 Jun 2018 12:24:59 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sun, 10 Jun 2018 12:24:57 -0700 From: "Apache" To: rlpowell@digitalkingdom.org Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word rigni -- By sepanko Date: Sun, 10 Jun 2018 12:24:57 -0700 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: -0.9 (/) X-Spam_score: -0.9 X-Spam_score_int: -8 X-Spam_bar: / In jbovlaste, the user sepanko has edited a definition of "rigni" in the language "Русский". Differences: 2,2c2,2 < $x_1$ — отвратительный/отталкивающий/мерзкий/противный/{невыносимый} для $x_2$ в условиях $x_3$ --- > $x_1$ — отвратительный/отталкивающий/мерзкий/противный/[невыносимый] для $x_2$ в условиях $x_3$ Old Data: Definition: $x_1$ — отвратительный/отталкивающий/мерзкий/противный/{невыносимый} для $x_2$ в условиях $x_3$ Notes: {djica} (хотеть), {nelci} (любить [предпочитать]), {trina} (привлекательный), {vamtu} (блевать), {xebni} (ненавидеть), {pluka} (приятный) Jargon: Gloss Keywords: Word: мерзкий, In Sense: Place Keywords: Word: мерзкий, In Sense: , For Place: 1 Word: для кого противен, In Sense: , For Place: 2 New Data: Definition: $x_1$ — отвратительный/отталкивающий/мерзкий/противный/[невыносимый] для $x_2$ в условиях $x_3$ Notes: {djica} (хотеть), {nelci} (любить [предпочитать]), {trina} (привлекательный), {vamtu} (блевать), {xebni} (ненавидеть), {pluka} (приятный) Jargon: Gloss Keywords: Word: мерзкий, In Sense: Place Keywords: Word: мерзкий, In Sense: , For Place: 1 Word: для кого противен, In Sense: , For Place: 2 You can go to to see it.