Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:40932 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1fS61V-0002y9-6K for jbovlaste-admin@lojban.org; Sun, 10 Jun 2018 12:29:11 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sun, 10 Jun 2018 12:29:08 -0700 From: "Apache" To: rlpowell@digitalkingdom.org Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word salci -- By sepanko Date: Sun, 10 Jun 2018 12:29:08 -0700 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: -0.9 (/) X-Spam_score: -0.9 X-Spam_score_int: -8 X-Spam_bar: / In jbovlaste, the user sepanko has edited a definition of "salci" in the language "Русский". Differences: 2,2c2,2 < $x_1$ отмечает/справляет/чтит/почитает/{празднует} $x_2$ (событие/абстракция) действиями $x_3$ --- > $x_1$ отмечает/справляет/чтит/почитает/[празднует] $x_2$ (событие/абстракция) действиями $x_3$ Old Data: Definition: $x_1$ отмечает/справляет/чтит/почитает/{празднует} $x_2$ (событие/абстракция) действиями $x_3$ Notes: $x_3$ также: {nunsla} — церемония/мероприятие/{праздник/торжества}; «праздник» не только в положительном смысле: напр. похороны: {mrobixsla} {sinma} (уважать), {jbena} (рожденный) Jargon: Gloss Keywords: Word: праздновать, In Sense: Place Keywords: Word: празднующий, In Sense: , For Place: 1 Word: праздник, In Sense: , For Place: 2 New Data: Definition: $x_1$ отмечает/справляет/чтит/почитает/[празднует] $x_2$ (событие/абстракция) действиями $x_3$ Notes: $x_3$ также: {nunsla} — церемония/мероприятие/{праздник/торжества}; «праздник» не только в положительном смысле: напр. похороны: {mrobixsla} {sinma} (уважать), {jbena} (рожденный) Jargon: Gloss Keywords: Word: праздновать, In Sense: Place Keywords: Word: празднующий, In Sense: , For Place: 1 Word: праздник, In Sense: , For Place: 2 You can go to to see it.