Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:33536 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.91) (envelope-from ) id 1fx16F-00066v-CB; Mon, 03 Sep 2018 19:29:52 -0700 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Mon, 03 Sep 2018 19:29:51 -0700 From: "Apache" To: nanouasyn@mail.ru, jbovlaste-admin@lojban.org Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word sipku'a -- By Nanouasyn Date: Mon, 3 Sep 2018 19:29:49 -0700 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: -0.9 (/) X-Spam_score: -0.9 X-Spam_score_int: -8 X-Spam_bar: / In jbovlaste, the user Nanouasyn has edited a definition of "sipku'a" in the language "Русский". Differences: 2,2c2,2 < $k_1$ - это спальня (комната) в сооружении $k_2$, окруженная перегородками/стенами/потолком/полом $k_3$ (масса/jo'u) для сна $s_1$. --- > $k_1$ - это спальня (комната) в сооружении $k_2$, окруженная перегородками/стенами/потолком/полом $k_3$ (масса/jo'u) для сна (чьего?) $s_1$. 5,5c5,5 < Вероятно, лучшее решение, чем {ckaku'a}, несмотря на то, что в большей мере соответствует русскому, чем английскому языку, из которого последнее взято по инерции. Предназначение спальни, как инструмента, в том, чтобы там спали, а не в том, чтобы там была кровать. Какие-нибудь разумные пауки могли бы тоже иметь спальни, где они бы по старинке вили паутину и засыпали. Смысл комнаты был бы таким же, несмотря на отсутствие кровати. --- > Вероятно, лучшее решение, чем {ckaku'a}, несмотря на то, что в большей мере соответствует русскому, чем английскому языку, из которого последнее взято по инерции. Предназначение спальни, как инструмента, в том, чтобы там спали, а не в том, чтобы там была кровать. Какие-нибудь разумные пауки могли бы тоже иметь спальни, где они бы по старинке вили паутину и засыпали. Смысл комнаты был бы таким же, несмотря на отсутствие кровати. К тому же, все аргументы исходных слов удаётся осмысленно задействовать. Материал кровати же в {ckaku'a} никакого отношения к комнате не имеет. Old Data: Definition: $k_1$ - это спальня (комната) в сооружении $k_2$, окруженная перегородками/стенами/потолком/полом $k_3$ (масса/jo'u) для сна $s_1$. Notes: Вероятно, лучшее решение, чем {ckaku'a}, несмотря на то, что в большей мере соответствует русскому, чем английскому языку, из которого последнее взято по инерции. Предназначение спальни, как инструмента, в том, чтобы там спали, а не в том, чтобы там была кровать. Какие-нибудь разумные пауки могли бы тоже иметь спальни, где они бы по старинке вили паутину и засыпали. Смысл комнаты был бы таким же, несмотря на отсутствие кровати. Jargon: Gloss Keywords: Word: спальня, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: $k_1$ - это спальня (комната) в сооружении $k_2$, окруженная перегородками/стенами/потолком/полом $k_3$ (масса/jo'u) для сна (чьего?) $s_1$. Notes: Вероятно, лучшее решение, чем {ckaku'a}, несмотря на то, что в большей мере соответствует русскому, чем английскому языку, из которого последнее взято по инерции. Предназначение спальни, как инструмента, в том, чтобы там спали, а не в том, чтобы там была кровать. Какие-нибудь разумные пауки могли бы тоже иметь спальни, где они бы по старинке вили паутину и засыпали. Смысл комнаты был бы таким же, несмотря на отсутствие кровати. К тому же, все аргументы исходных слов удаётся осмысленно задействовать. Материал кровати же в {ckaku'a} никакого отношения к комнате не имеет. Jargon: Gloss Keywords: Word: спальня, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.