Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:45994 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.91) (envelope-from ) id 1gWtsQ-0003vR-V3 for jbovlaste-admin@lojban.org; Tue, 11 Dec 2018 18:04:01 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Tue, 11 Dec 2018 18:03:54 -0800 From: "Apache" To: curtis289@att.net Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word arnonkrtcerimola -- By krtisfranks Date: Tue, 11 Dec 2018 18:03:54 -0800 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: 1.0 (+) X-Spam_score: 1.0 X-Spam_score_int: 10 X-Spam_bar: + X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user krtisfranks has edited a definition of "arnonkrtcerimola" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < See: ".{arnonka}". --- > See: ".{arnonka}", "{rutrcerimoia}", "{tcerimola}". Content analysis details: (1.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- -0.0 BAYES_40 BODY: Bayes spam probability is 20 to 40% [score: 0.2293] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS In jbovlaste, the user krtisfranks has edited a definition of "arnonkrtcerimola" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < See: ".{arnonka}". --- > See: ".{arnonka}", "{rutrcerimoia}", "{tcerimola}". Old Data: Definition: $x_1$ is a cherimoya of species/taxon/type/cultivar $x_2$. Notes: See: ".{arnonka}". Jargon: Gloss Keywords: Word: cherimoya, In Sense: American plant/fruit Place Keywords: New Data: Definition: $x_1$ is a cherimoya of species/taxon/type/cultivar $x_2$. Notes: See: ".{arnonka}", "{rutrcerimoia}", "{tcerimola}". Jargon: Gloss Keywords: Word: cherimoya, In Sense: American plant/fruit Place Keywords: You can go to to see it.