Received: from [192.168.123.254] (port=43046 helo=jukni.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.91) (envelope-from ) id 1gzXi7-0005K5-T3 for jbovlaste-admin@lojban.org; Thu, 28 Feb 2019 18:15:42 -0800 Received: by jukni.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Thu, 28 Feb 2019 18:15:39 -0800 From: "Apache" To: curtis289@att.net Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word glepanryborki'i -- By krtisfranks Date: Thu, 28 Feb 2019 18:15:39 -0800 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Message-Id: X-Spam-Score: -2.9 (--) X-Spam_score: -2.9 X-Spam_score_int: -28 X-Spam_bar: -- In jbovlaste, the user krtisfranks has edited a definition of "glepanryborki'i" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < The (rude) slang for this is "$x_1$ and "$x_2$ are Eskimo brothers (no genders assumed) with respect to common sexual partner $x_3$". --- > The (rude) slang for this is "$x_1$ and "$x_2$ are Eskimo brothers (no genders assumed) with respect to common sexual partner $x_3$". See also: "{panryki'i}". 11,11d10 < Word: sexual co-partners, In Sense: \n12a12,12 \n> Word: sexual co-partners, In Sense: Old Data: Definition: $x_1$ and $x_2$ both have had/are having (not necessarily simultaneously) sexual intercourse with $x_3$, with the relevant difference(s) between $x_1$ and $x_2$ being $x_4$. Notes: The (rude) slang for this is "$x_1$ and "$x_2$ are Eskimo brothers (no genders assumed) with respect to common sexual partner $x_3$". Jargon: Gloss Keywords: Word: sexual co-partners, In Sense: Word: Eskimo brother, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: $x_1$ and $x_2$ both have had/are having (not necessarily simultaneously) sexual intercourse with $x_3$, with the relevant difference(s) between $x_1$ and $x_2$ being $x_4$. Notes: The (rude) slang for this is "$x_1$ and "$x_2$ are Eskimo brothers (no genders assumed) with respect to common sexual partner $x_3$". See also: "{panryki'i}". Jargon: Gloss Keywords: Word: Eskimo brother, In Sense: Word: sexual co-partners, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.