Return-path: Envelope-to: jbovlaste-admin@lojban.org Delivery-date: Sat, 05 Jun 2021 03:15:58 -0700 Received: from [192.168.123.254] (port=41484 helo=web.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.94) (envelope-from ) id 1lpTLN-002hSK-Kl for jbovlaste-admin@lojban.org; Sat, 05 Jun 2021 03:15:58 -0700 Received: by web.digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Sat, 05 Jun 2021 10:15:53 +0000 From: "Apache" To: curtis289@att.net Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word dzu'enba -- By krtisfranks Date: Sat, 5 Jun 2021 10:15:53 +0000 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Message-Id: X-Spam-Score: -2.3 (--) X-Spam_score: -2.3 X-Spam_score_int: -22 X-Spam_bar: -- In jbovlaste, the user krtisfranks has edited a definition of "dzu'enba" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < $x_3$ and $x_4$ must be distinct nodes in the same directed tree; else this relationship is undefined. If $x_3$ is a direct ancestor of $x_4$, or vice-versa, then this relationship is – again – undefined. $x_6$ and $x_7$ define the relations/standards which are being applied. This word may be used in reference to non-familial tree graphs via analogy, despite references to 'siblings' etc. See also: "{tunba}", "{dzena}", "{treicu}", "{tseingu}", "{kraune}". --- > $x_3$ and $x_4$ must be distinct nodes in the same directed tree; else this relationship is undefined. If $x_3$ is a direct ancestor of $x_4$, or vice-versa, then this relationship is – again – undefined. $x_6$ and $x_7$ define the relations/standards which are being applied. This word may be used in reference to non-familial tree graphs via analogy, despite references to 'siblings' etc. See also: "{tunba}", "{dzena}", "{treicu}", "{tseingu}", "{kraune}". At the time of creation, there was no commonly-recognized or succinct terminology, description, or phrase for this relationship in English to Curtis Franks' knowledge, other than something substantially similar to that which has been presented in the definition or gloss keywords. Old Data: Definition: $x_1$ and $x_2$ are mutual sibling nodes in a directed tree graph $x_6$ such that their shared parent node(s) $x_5$ is/are the most-recent common direct ancestor of $x_3$ and $x_4$, such that $x_1$ is a direct ancestor of or simply is $x_3$ (as the case may be), and such that $x_2$ is a direct ancestor of or simply is $x_4$ (as the case may be), all according to tree ordering relation $x_7$. Notes: $x_3$ and $x_4$ must be distinct nodes in the same directed tree; else this relationship is undefined. If $x_3$ is a direct ancestor of $x_4$, or vice-versa, then this relationship is – again – undefined. $x_6$ and $x_7$ define the relations/standards which are being applied. This word may be used in reference to non-familial tree graphs via analogy, despite references to 'siblings' etc. See also: "{tunba}", "{dzena}", "{treicu}", "{tseingu}", "{kraune}". Jargon: Gloss Keywords: Word: most-recent mutual-sibling direct ancestors, In Sense: Word: sibling branch progenitors, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: $x_1$ and $x_2$ are mutual sibling nodes in a directed tree graph $x_6$ such that their shared parent node(s) $x_5$ is/are the most-recent common direct ancestor of $x_3$ and $x_4$, such that $x_1$ is a direct ancestor of or simply is $x_3$ (as the case may be), and such that $x_2$ is a direct ancestor of or simply is $x_4$ (as the case may be), all according to tree ordering relation $x_7$. Notes: $x_3$ and $x_4$ must be distinct nodes in the same directed tree; else this relationship is undefined. If $x_3$ is a direct ancestor of $x_4$, or vice-versa, then this relationship is – again – undefined. $x_6$ and $x_7$ define the relations/standards which are being applied. This word may be used in reference to non-familial tree graphs via analogy, despite references to 'siblings' etc. See also: "{tunba}", "{dzena}", "{treicu}", "{tseingu}", "{kraune}". At the time of creation, there was no commonly-recognized or succinct terminology, description, or phrase for this relationship in English to Curtis Franks' knowledge, other than something substantially similar to that which has been presented in the definition or gloss keywords. Jargon: Gloss Keywords: Word: most-recent mutual-sibling direct ancestors, In Sense: Word: sibling branch progenitors, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.