From www-data@oh-www1.lojban.org Sun Jun 27 14:37:29 2010 Received: from 128-177-28-49.ip.openhosting.com ([128.177.28.49] helo=oh-www1.lojban.org) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OSzXX-0006B9-Kl; Sun, 27 Jun 2010 14:37:28 -0700 Received: from www-data by oh-www1.lojban.org with local (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1OSzXV-00042r-Ju; Sun, 27 Jun 2010 17:37:21 -0400 Date: Sun, 27 Jun 2010 17:37:21 -0400 Message-Id: To: arj@nvg.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word dictergu'i -- By totus Content-type: text/plain;charset=UTF-8 From: www-data X-Spam_score: 2.5 X-Spam_score_int: 25 X-Spam_bar: ++ X-Spam_report: Spam detection software, running on the system "chain.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: In jbovlaste, the user totus has edited a definition of "dictergu'i" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < --- > Cf. {dikca}, {gusni}, {rastergu'i}, {laktergu'i}, {fagytergu'i}. [...] Content analysis details: (2.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.7 TVD_RCVD_IP TVD_RCVD_IP 0.8 BAYES_50 BODY: Bayes spam probability is 40 to 60% [score: 0.5000] 1.0 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS 0.0 TO_NO_BRKTS_DYNIP To: misformatted and dynamic rDNS In jbovlaste, the user totus has edited a definition of "dictergu'i" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < --- > Cf. {dikca}, {gusni}, {rastergu'i}, {laktergu'i}, {fagytergu'i}. Old Data: Definition: $g_3=d_2$ is an electric lamp illuminating $g_2$ with light $g_1$. Notes: Jargon: Gloss Keywords: Word: electric lamp, In Sense: Word: lamp, In Sense: electric Place Keywords: New Data: Definition: $g_3=d_2$ is an electric lamp illuminating $g_2$ with light $g_1$. Notes: Cf. {dikca}, {gusni}, {rastergu'i}, {laktergu'i}, {fagytergu'i}. Jargon: Gloss Keywords: Word: electric lamp, In Sense: Word: lamp, In Sense: electric Place Keywords: You can go to to see it.