Return-path: X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.1 (2007-05-02) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.1 (2007-05-02) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=ham version=3.2.1 Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Tue, 02 Oct 2007 08:30:26 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.66.169]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IcjhN-00012X-Hh; Tue, 02 Oct 2007 08:30:17 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Tue, 02 Oct 2007 08:29:22 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IcjgX-00012M-UG for jbovlaste-real@lojban.org; Tue, 02 Oct 2007 08:29:22 -0700 Received: from mail.bcpl.net ([204.255.212.10]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IcjgV-00012D-K0; Tue, 02 Oct 2007 08:29:21 -0700 Received: from webmail.bcpl.net (webmail.bcpl.net [204.255.212.24]) by mail.bcpl.net (8.13.0/8.13.0) with ESMTP id l92FTGQr005313; Tue, 2 Oct 2007 11:29:16 -0400 (EDT) X-WebMail-UserID: turnip Date: Tue, 2 Oct 2007 11:29:16 -0400 From: turnip To: Robin Lee Powell Cc: jbovlaste@lojban.org X-EXP32-SerialNo: 00002700 Subject: [jbovlaste] Re: jbovlaste erroneously states original creator?as the person who edited a definition Message-ID: <470394B4@webmail.bcpl.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mailer: WebMail (Hydra) SMTP v3.61.08 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: turnip@bcpl.net Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 3364 Lines: 93 >===== Original Message From Robin Lee Powell ===== >On Mon, Oct 01, 2007 at 12:35:40PM -0400, turnip wrote: >> >===== Original Message From Robin Lee Powell ===== >> >On Tue, Sep 25, 2007 at 01:12:56PM -0400, turnip wrote: >> >> to xelfanva seva'u lo prenu poi na'e selbau la gliban toi >> >> go'i ji'una'iku >> > >> >ji'u na'i ku ki'a sai >> >> See refgram Chapter 15, section 10: >> >Presupposition failure can be marked directly if the presupposition is overt; >> >if not, one can insert a ``mock presupposition'' to question with the sumti >> >tcita (selma'o BAI) word ``ji'u''; ``ji'uku'' thus explicitly refers to an >> >unexpressed assumption, and ``ji'una'iku'' metalinguistically says that >> >something is wrong with that assumption. (See Chapter 10.) > >Huh. OK. > >> > >> >> .i lo ka ce'u banro je selci'i pe la lojban >> > >> >"(The property of growing and being someone interested in things) >> >associated with Lojban." >> > >> >ki'a >> >> Yes. The property of being (a-grower-and-interested-thing), >> associated with lojban. What's wrong with that? > >It doesn't make any sense. The fact that something is becoming >physically larger has no relationship to their being interested in >things. And even if it did, I don't have any idea what the poperty >of being "something increasing in size and interested in things" >means. ?? Who says that the two terms in a jek have to have a relationship to one another? "ti blanu je zdani" is perfectly valid. This is a blue-and-house thing. This is a "ka ce'u banro pe la lojban", a growth (of an unspecified something) associated in some way with lojban, and a "ka ce'u selci'i pe la lojban", an interest (by an specified something) asssociated in some way with lojban. > >If you were trying to talk about the *group* of Lojbanists growing, >it didn't work. I'm not sure banro applies, but even if it did, >that would be "lo nu loi lojbo remna cu banro" or something. > >> >> simsa lo falrenzdi >> > >> >zo falrenzdi na cmima la jbovlaste .i ko cuxna lo te sumti smuni >> >ku gi'a pilno lo tanru >> >> lo falrenzdi cu trene fo loi velfa'u joi lo linsi poi mo'iga'u >> lacpu ku mu'i lo nu zdile lo selma'e > >That's nice, but is not what I asked you to do: I asked you to >create a complete definition, including all the sumti places. All >you've done here is explain the x1. If you're not going to come up >with a full definition, don't use a lujvo. I'm sorry, suddenly the use of non-specified nonce lujvo is forbidden?? Let's see.. let's look at an example of something by some guy named "Robin Powell": I see "ralcinfra" used several times in "nicte cadzu" with no listing in jbovlaste, no explanation of what the word means, no place structure definition, no indication that it's a nonce term. ditto "bavlamji", "tacsa'e" (which I assume is a typo for "tacysa'e"), etc. etc. Need I go on???? Actually, my defintion above was more in response to your question below, of the derivation..... I didn't need to specify more than the x1 place, because that's all I used. But if you really want me to: falrenzdi x1=t1 is a roller coaster at amusement park x2=t3 propelled by motive force x3=t4 > >> >"fall train amusing"? ki'a sai > >Still ki'a sai (see above) --gejyspa